Примеры употребления "оповестить" в русском

<>
Переводы: все42 notify13 другие переводы29
Кнопки "Оповестить меня" и "RSS-канал" неактивны The Alert Me or RSS buttons aren't enabled
В разделе Оповестить меня для выберите параметр. In the Alert me for section, select an option.
Мы можем не оповестить вас о причинах этого. We may not inform you of the reasons for this.
В области Оповестить меня для выберите Все записи в %1. Under Alert me for, select All records in %1.
В области Оповестить меня до выберите Дата завершения не указана. Under Alert me until, select No end date.
В случае изменения персональных данных Клиенту следует оповестить об этом Компанию. The Company requires to be informed in the event that your personal details have changed.
В поле Оповестить меня для выберите значение Все записи в заказах на продажу. Under Alert me for, select All records in Sales orders.
Мексика должна использовать свое нынешнее положение в Совете Безопасности для того, чтобы оповестить всех: Mexico should use its current position in the Security Council to send a message:
Теперь вы можете оповестить всю группу о своем отсутствии, не отправляя электронное письмо о собрании. Now you can let everyone in your group known when you'll be away without sending a meeting in email.
В области Оповестить меня до формы Создать правило генерации оповещений Можно указать срок действия правила оповещения. In the Alert me until area of the Create alert rule form, you can specify how long you want the alert rule to be active.
Уведомление SIP — это SIP-сообщение, отправляемое одним одноранговым узлом сети SIP другому, чтобы оповестить его об изменении. A SIP notification is a SIP message sent from one SIP peer to another to advise it of a change.
В области Оповестить меня для формы Создать правило генерации оповещений можно использовать условия для оповещения о происходящих событиях. In the Alert me for area of the Create alert rule form, you can use conditions to control when you are alerted about events.
И у Вас есть время только - . у Вас есть время оповестить только один из домов. Что Вы сделаете? You have time to - you have time to alert one house. What do you do?
Если требуется, чтобы в определенную дату правило генерации оповещений стало неактивным, выберите дату завершения в разделе Оповестить меня до. If you want the alert rule to become inactive on a specific date, in the Alert me until section, select an end date.
В области Оповестить кого формы Создать правило генерации оповещений, можно определить, какой пользователь вы хотите чтобы получал сообщения-оповещения. In the Alert who area of the Create alert rule form, you can specify which user you want to receive the alert messages.
В списке Оповестить меня для выберите Все записи в %1, чтобы получать оповещения о сроке завершения всех предложений проекта. Under Alert me for, select All records in %1 to be alerted about the expiration date of all project quotations.
В списке Оповестить меня для выберите Только записи, соответствующие выбранному фильтру, а затем щелкните Выбрать, чтобы открыть диалоговое окно Запрос. Under Alert me for, select Only records that match the selected filter, and then click Select to open the Inquiry dialog box.
В форме Управление правилами генерации оповещений на вкладке Разное в разделах Оповестить меня для и Оповещать меня с выберите соответствующие параметры. In the Manage alert rules form, on the General tab, in the Alert me for and Alert me with sections, select the appropriate options.
Благодаря настраиваемым шаблонам сайтов и страниц новый информационный ресурс можно создать за считанные секунды — это особенно удобно, когда нужно быстро оповестить сотрудников. To help you jumpstart getting your message out fast, communication sites provide configurable templates for the sites and pages within.
В разделе Оповестить меня для выберите Только записи в %1, соответствующие выбранному фильтру, а затем щелкните Выбрать, чтобы открыть диалоговое окно Запрос. Under Alert me for, select Only records in %1 that match the selected filter, and then click Select to open the Inquiry dialog box.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!