Примеры употребления "оплатить" в русском

<>
Переводы: все717 pay615 другие переводы102
Вот, могу я оплатить сыром? Here, can I trade you a tillamook?
Просим Вас оплатить счет векселем. Please settle the invoiced amount per bill of exchange.
Просим Вас оплатить счет аккредитивом. Please settle the invoiced amount per letter of credit.
Выберите счет, который нужно оплатить. Click the invoice setup for which you'd like to make a payment.
Просим Вас оплатить счет чеком. Please settle the invoiced amount per check.
Она отказалась оплатить его залог. She refused to post his bail.
Дата, до которой нужно оплатить счет. The date when payment is due for the invoice.
Просим Вас оплатить счет посредством перевода. Please settle the invoiced amount per transfer.
Он пользовался кредиткой, чтобы оплатить перелёт. He used his credit card to book a flight.
Она забывает оплатить счета или чеки. She forgets to open bills or cash checks and.
Я уже готов оплатить Лили такси. I have half a mind to spot Lily cab fare.
Вы согласны оплатить входящий звонок от. Do you accept a collect phone call from.
Вы согласны оплатить звонок от заключенного. Do you accept a collect call from inmate.
Внутренний бюджетный долг Турции просто невозможно оплатить. Turkey's public debt is simply unpayable.
Он остановился оплатить проезд по дороге в Джерси. He stopped at a tollbooth on the Jersey turnpike.
Узнайте, что делать, если оплатить рекламу не удалось. Learn about next steps to take if your ad payment fails.
Я не смог оплатить счета и пришлось продать машину. I couldn't make my payments and had to sell.
Он может сам оплатить свой чёртов путь сквозь колледж. He can buy his own frigging way though college.
Я не смог оплатить налог на сметь моего отца. I couldn't meet my father's death taxes.
Сейчас оплатить рекламу на Facebook можно в следующих валютах: We accept the following currencies as payment for Facebook ads:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!