Примеры употребления "опись" в русском

<>
Переводы: все70 inventory62 другие переводы8
Отчет — инвентаризационная опись (ИНВ-5) Counting list (INV-5) report
Проверь опись одежды у Квентина и Фолсома. Check the clothing records at Quentin and Folsom.
То, что она опись вает, близко к блаженству, о котором говорят мистики. What she describes is close to the state of bliss certain mystics speak of.
Как отмечалось в пункте 128 выше, " Фурукава " представила перечни заявленного конторского оборудования на своих фирменных бланках, а также учетную опись имущества. As noted in paragraph 128, supra, Furukawa supplied lists of the claimed office equipment on its company letterhead, as well as a record of assets.
В ходе оценки системы снабжения вакцинами в Бурунди был в общих чертах намечен национальный план поставок вакцин и других потребительских товаров, намечены характеристики эффективной системы контроля и электронной базы данных, выполнена опись инвентаризированного имущества и рекомендован план восстановления и технического обслуживания. An evaluation of the vaccine logistical system in Burundi outlined a national supply plan for vaccines and other consumables, described an effective monitoring and electronic database system, inventoried equipment, and recommended a plan for rehabilitation and maintenance.
результаты проведенной Комиссией в апреле 2004 года выборочной физической проверки показали, что некоторые включенные в опись единицы отсутствовали, были неисправны или более не использовались, отдельные единицы недавно приобретенного имущества еще не были учтены, а некоторых единиц нового имущества не имелось в наличии. A physical check of a sample of items conducted by the Board in April 2004 showed that some recorded items were missing, broken or no longer in use; some recently purchased items were not yet recorded, and some items were not located.
В целях разработки общих руководящих принципов Организации Объединенных Наций в отношении страхования импортированного в рамках программы имущества в трех северных мухафазах в феврале 2003 года была подготовлена инвентарная опись недвижимого имущества и имущества длительного пользования, закупленного за счет средств на счетах ESD (2,2 процента) и ESC (13 процентов). To enable the United Nations to develop policy guidelines on the insurance of assets imported under the programme in the three northern governorates, a profile of fixed and non-expendable assets procured under the ESD (2.2 per cent) and ESC (13 per cent) accounts was prepared in February 2003.
Задачи политики определяют такие аспекты регистрации земли, как кадастр и опись имущества, реформа по введению единого налога на недвижимость и ликвидация Банка жилья (БАНВИ) как самостоятельного образования с его передачей в ведение министерства связи, инфраструктуры и жилищного хозяйства (МСИЖХ) в качестве основных факторов, обуславливающих доступ к земле на принципах сохранности владения и транспарентности рынка земли. The policy sees land and property registration, reform of the single property tax and the closure of the National Housing Bank (BANVI) and its transfer to the Ministry of Communications, Infrastructure and Housing as the main determining factors in ensuring access to land, in terms of both security of tenure and the opening up of the land market.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!