Примеры употребления "описательного" в русском

<>
Ввод описательного имени для шаблона перерыва. Enter a descriptive name for the break master.
Ввод уникального идентификатора и описательного имени базы ставки. Enter a unique ID and a descriptive name for the rate base.
Снимок экрана: поле для добавления описательного имени столбца Screen snippet of field to add a descriptive name for a column
Сделайте диаграмму более информативной с помощью готовых стилей, описательного названия и меток данных. Help your chart communicate more effectively with preset styles, a descriptive title, and data labels.
Он состоит из прошедших аудит отдельных финансовых ведомостей, ежегодного описательного отчета и проверенных консолидированных финансовых ведомостей, если это предусмотрено законом. It consists of the audited separate financial statements, the annual descriptive report and the audited consolidated financial statements, if such statements are required by law.
Хотя эта тема не может быть обстоятельно проанализирована в проектах статей, он надеется, что Комиссия выйдет за рамки простого описательного анализа процессов фрагментации и займется изучением обусловленных ими практических проблем, а также предложит варианты решений. Although the topic could not be sensibly dealt within the form of draft articles, he hoped that the Commission would go beyond a mere descriptive analysis of fragmentation processes to address some of the practical problems caused by them, and to offer solutions.
Информация, представленная на информационной странице по каждому показателю, будет содержать основные сведения о показателе описательного характера (название, определение, подразряды, название ведущего учреждения), а также сведения о соответствующих процессах сбора и распространения данных (вопросники, регулярность, наличие данных, обмен данными и механизмы распространения). The information contained in the web page for each indicator will cover the main descriptive characteristics of the indicator (name, definition, sub-classifications, lead agency) as well as an indication of the underlying data-collection and dissemination processes (questionnaires, frequency, data availability, data-sharing and dissemination mechanisms).
Описательный текст, дополняющий мультимедийный элемент. Descriptive text providing additional context to a media element.
Анализ, содержащийся в Части II, носит отчасти описательный и отчасти оценочный характер. The analysis contained in Part II is intended to be part expository and part evaluative.
Описательный текст для слайд-шоу. Descriptive text for your slideshow.
Что касается описательной части, то в ней прослеживается очевидная связь содержания этих договоров с проблемами инвалидности. The expository dimension involves making the contents of these treaties transparently relevant in the context of disability.
Описательный текст для выстраиваемого материала. Descriptive text for your embed.
Метеорологические анализы представлены описательно и графически. Meteorological analyses are presented descriptively and graphically.
Введите описательное имя поля, например Фамилия. Type a descriptive name for the field, such as Last Name.
В поле Название введите описательное имя. In the Name field, enter a descriptive name.
В поле Описание введите описательное имя. Enter a descriptive name in the Description field.
Введите описательное имя новой группы ролей. Provide a descriptive name for the new role group.
Добавление описательной информации в связи операции Add descriptive information to operation relations
Описательный текст для анимированного GIF-файла. Descriptive text for your animated GIF.
В Интернет (или любое другое описательное имя) To Internet (or any descriptive name)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!