Примеры употребления "описанные" в русском с переводом "describe"

<>
Описанные ошибки Вы можете удалить следующим образом. The error described can be cleared as follows.
Предпринимаются все действия, описанные в рамках политики. All actions described within the policy are taken.
Но события, описанные выше, могут перевернуть такую политику. But the events described above could reverse such policies.
Повторите первые шесть шагов, описанные в Создание правила проверки. Repeat the first six steps described in Create a validation rule.
В поле Коэффициент введите значения, описанные в следующей таблице. In the Factor field, enter the values that are described in the following table.
Описанные в этой теме функции доступны, только если установлено приложение. The features described in this topic are only available if you have installed Microsoft Dynamics AX 2012 R3 Cumulative Update 8.
Некоторые варианты, описанные в настоящей статье, недоступны на всех вкладках Пакет. Some of the options described in this article are not available on all Batch tabs.
Чтобы применять методы, описанные здесь, нужен уже созданный XML-файл DLP. Before you can make use of the matching methods described here, you should already have a DLP XML file started.
Некоторые шаги, описанные в этом разделе, могут быть неприменимыми к конкретной задаче. Some of the steps described in this topic might not apply to your specific task.
В Outlook можно задать для сообщения параметры форматирования и кодирования, описанные ниже. In Outlook, you can set the message formatting and encoding options described in the following list:
Эти два модельных портфеля, описанные выше, используют ETF в попытке поймать моментум. The two model portfolios described above use ETFs in an attempt to exploit momentum.
Описанные инструменты явились бы хорошим началом, но еще есть многие, и Yahoo! The services described would be a good start, but there are many more, and Yahoo!
Дополнительные сведения см. в статье Элементы ленты, описанные в статьях справки, не отображаются. See I am not seeing the ribbon items described in the Help articles for more info.
В Великобритании и Ирландии добавляется несколько рейтингов BBFC, подробнее описанные в разделе BBFC. UK and Ireland add some BBFC ratings as described in the BBFC section.
В приложении Outlook Web App можно задать для сообщения параметры форматирования, описанные ниже. In Outlook Web App, you can set the message formatting options described in the following list:
Если да, будут выполнены операции, описанные в подузлах, которые присоединены к IF-узел. If it is, the operations described under the subnodes attached to the IF node will be performed.
Сочетания клавиш, описанные в этой статье, относятся к раскладке клавиатуры, принятой в США. The keyboard shortcuts described in this article refer to the U.S. keyboard layout.
Перед использованием рабочего места необходимо выполнить задачи настройки, описанные в разделе Настройка управления вычетом. Before you can use the workbench, you must complete the setup tasks that are described in Set up deduction management.
Эта процедура и условия, при которых проводятся описанные ниже измерения, фиксируются в протоколе испытания. This procedure and the conditions during the measurements as described below shall be described in the test report.
При использовании AX 2012 R3 следует выполнить дополнительные действия, описанные далее в этом разделе. If you are using AX 2012 R3, you must complete some additional steps as described later in this section.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!