Примеры употребления "описанная окружность" в русском

<>
Окружность, кольцо. Оно называется кольцом Эйнштейна, так как Эйнштейн его предсказал. A circle, a ring. It's called an Einstein ring. Einstein predicted that, OK.
Торговля с маржой, описанная в данном Договоре, не подходит для каждого. Она предназначена для клиентов, которые владеют знанием и опытом на рынке финансовых услуг и знакомы со всеми типами финансовых операций, описанных в данном Договоре. The margin trading service described in this Agreement is not suitable for everyone and it is designed for clients who are knowledgeable and experienced in the financial services market and in the types of transactions described in this Agreement.
Если делаю соединение из центра, то используется полная окружность. And if I make the flap from the middle, it uses a full circle.
Теперь попытаемся ответить на вопрос, какое отношение имеет описанная ситуация к теории эффективного рыка, которая приобрела за последнее время так много сторонников в среде финансистов. Now what has Raychem's situation to do with this theory of an "efficient market" that has recently gained such a following in certain financial quarters?
Если вы нарядите его атомами, атомами водорода - вот как он выглядит у вас на компьютере - на самом деле он больше похож вот на это, в том смысле, что атомы имеют определенную окружность, в которую нельзя проникнуть. If you dress it up with atoms, hydrogen atoms - thatв ™s what it looks like when you have it on your computer - but actually itв ™s sort of more like this, in the sense that the atoms have a certain sphere that you cannot penetrate.
Описанная стратегия является контр-трендовой, но это может быть и стратегия следования за трендом или торговля в диапазоне - данный подход может принимать различные формы. The strategy is contrarian, it might be with or against the trend, it may be inside a trading range, it can take on many forms.
Квадрат и окружность. A square and a circle.
Однако в четверг ЦЕРН прекратил колебания и объявил, что описанная в июле 2012 года частица – это настоящий бозон Хиггса. On Thursday, however, CERN stopped hesitating. They've announced that the the particle described in July 2012 was, in fact, a Higgs Boson.
Поверхность этих пластин должна быть достаточно большой, чтобы в нее можно было вписать окружность диаметром не менее 65 мм. The surface of the plates shall be large enough to contain a circle of at least 65 mm in diameter.
В перспективе возможно, что описанная выше ситуация изменится. Over the longer term it’s possible that the situation outlined above will change.
С течением времени некоторые пауки модифицировали свои круглые паутины до такой степени, что они больше уже не напоминают окружность. Over time, some of these spiders' descendants have modified their orb webs to the point that they no longer resemble the original orb shape.
Если у вас возникла проблема, не описанная в разделе Известные проблемы, выполните следующие действия по устранению неполадок. If you're experiencing a problem that isn't covered in our Known Issues, please follow these troubleshooting steps.
В настоящее время уже имеется эффективная и детально описанная модель для отучения пристрастившихся к порнографии мужчин и возвращению их к более сбалансированному душевному состоянию, не тому состоянию, когда они находятся под влиянием навязчивой тяги к чему-то. By now, there is an effective and detailed model for weaning porn-addicted men and restoring them to a more balanced mental state, one less at the mercy of their compulsions.
Описанная ниже процедура оптимизирована для Outlook на компьютере с Windows. The following procedure is optimized for Outlook on a computer running Windows.
Имейте в виду, что описанная здесь процедура предназначена только для внутренних пользователей. However the following procedure only works for internal users.
Описанная ниже процедура позволяет отформатировать ячейки с ошибками таким образом, чтобы текст в них отображался шрифтом белого цвета. Use the following procedure to format cells that contain errors so that the text in those cells is displayed in a white font.
Описанная ниже процедура оптимизирована для Outlook в Интернете. The following procedure is optimized for Outlook on the Web.
Примечание: Описанная ниже процедура работает одинаково на всех поддерживаемых устройствах, которая могут быть небольшие различия в отображении и форматировании содержимого. Note: The following procedure works the same on all supported devices, although there may be some small differences in display and formatting.
Если хранилище общих папок удалено из настройки репликации автономной адресной книги, возникает проблема, описанная выше. If the public folder store is removed from the offline address book's replication configuration, the issue that is described in the previous paragraph occurs.
Если у вас возникает проблема, не описанная в этой статье, подробно опишите ее в разделе отзывов в конце статьи. If you have a specific issue that's not covered here, please give a detailed description at the end of this article in the feedback section.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!