Примеры употребления "опережает" в русском

<>
На десятилетие опережает свой возраст. A decade ahead of her time.
И великолепный Диксон опережает всех на милю! And it's the magnificent Dixon out in front by a mile!
По сбору пшеницы она опережает США и Европу. It's wheat production surpasses that of the U.S. and Europe.
Но опережает ли она всех по объемам добычи? But is Russia the biggest producer?
Я установила передатчик, который просто опережает сигнал атомных часов. The transmitter I left behind simply overrides the signal of the atomic clock.
Да, сегодня по наличию инфраструктуры Китай намного опережает Индию. Yes, today China has a huge infrastructure advantage over India.
Оксбридж опережает на 15 очков, но еще не вечер. Yes, well, Footlights lead by 15 points, but it's early days yet.
Визуализация рыночных изменений опережает реальный рынок сообразно данным симулирований. Mr. Arslans visualization of the market changes overtime with respect to the simulating data.
Спросите себя, что опережает в цене акция или валюта? Ask yourself what appears to be leading price action, the stock or the currency?
Часовой пояс: на 12 часов опережает время по Гринвичу. Time zone: 12 hours ahead of Greenwich Mean Time.
Уокер сейчас опережает мэра на третьем сроке на 9 пунктов. Walker is now leading the three-term mayor by nine points.
Ты знаешь, что запах твоего парфюма опережает тебя на 12 секунд? You do know your cologne arrives 12 seconds before you?
Вы загрузили видео в часовом поясе, время в котором опережает тихоокеанское. Upload a public video in a timezone ahead of PST
Если посмотреть на многосторонние торговые дисбалансы, США значительно опережает все остальные страны. If one looks at multilateral trade imbalances, the US stands head and shoulders above all others.
Важнее всего, история показывает, что энтузиазм – в макро – и рыночных условиях – опережает реальность. More important, history suggests that enthusiasm – in macro and market terms – can run ahead of reality.
Время в Катаре на три часа опережает среднее гринвичское время (СГВ + 03: 00). Qatar is three hours ahead of Greenwich mean time (GMT + 03: 00).
В данном случае, такое впечатление, что RSI, наверное, опережает потенциальный прорыв самой цены. In this case, it looks like the RSI may be leading the potential breakdown in price itself.
Греции по-прежнему грозит остаться без средств, поэтому рынок, может быть, слишком опережает события. Greece is still at risk from running out of money, so the market could be getting ahead of itself.
Она опережает Афганистан и Пакистан, но сильно уступает Марокко (138), Иордану (128) и Ливану (93). That puts it just ahead of Afghanistan and Pakistan, but well behind Morocco (138), Jordan (128) and Lebanon (93).
Если цена опережает в своем движении индикатор On Balance Volume, возникает так называемое «отсутствие подтверждения». If the security’s price movement precedes OBV movement, a "non-confirmation" has occurred.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!