Примеры употребления "операционную систему" в русском с переводом "operating system"

<>
Шаг 3. Обновите операционную систему Step 3: Update your operating system
Для начала выберите свою операционную систему. First, select your operating system.
Можно ли вернуть старую операционную систему? Can I go back to my old operating system?
Дэймон Хоровиц требует "операционную систему морали" Damon Horowitz calls for a "moral operating system"
Щелкните стрелку вниз и выберите свою операционную систему. Click or tap the downward-pointing arrow, and then select your operating system.
Написать новую операционную систему было не простой задачей. And to write a new operating system was not a capricious matter.
Шаг 5. Регулярно обновляйте операционную систему и браузер. Step 5: Perform regular operating system and browser updates
В разделе "Шаг 1" выберите операционную систему компьютера. Under "Step 1," select your computer's operating system.
Данный запрос позволяет определить операционную систему на сервере Exchange. This query is performed to determine the specific operating system that is running on the Exchange server.
И, они разработали полную Операционную систему, ранее, написанную здесь. And they had developed a complete Operating System, entirely written there.
Дополнительные сведения см. в документации на устройство и операционную систему. For more information, see the device and mobile operating system documentation.
Начальный экран также помогает узнать, какую операционную систему вы используете. The Start screen can also help you know which operating system you're using.
Установить новую операционную систему и подключить старый диск как ведомый. Install a new operating system and reconnect the old drive as a slave unit.
Рекомендуем обновить операционную систему для своевременного получения последних версий Chrome. Use a recent operating system to make sure you continue to get the latest Chrome versions and features.
Установите подходящую операционную систему и укажите для нового сервера имя утерянного сервера. Install the proper operating system and name the new server with the same name as the lost server.
Если удаление невозможно, восстановите операционную систему, а затем настройки и данные сервера Exchange. If the uninstall option is available, rebuild the operating system and restore the Exchange Server settings and data.
Если вы используете другую операционную систему для мобильных устройств, доступны и другие варианты. If you have a different mobile operating system, there are other options available.
Эта ошибка возникает, когда программа Zune ошибочно определяет вашу операционную систему как Windows XP. You get this error when Zune software mistakenly detects your operating system as Windows XP.
Так, Google создал свою собственную операционную систему Андроид, которая скоро появится в телефонах 34 компаниий. So Google has done their own Android operating system that will soon be on handsets - phones from 34 companies.
Рекомендуем установить антивирусное ПО или стереть все данные с жесткого диска и переустановить операционную систему. We recommend that you install anti-virus software or wipe your computer clean and reinstall your operating system.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!