Примеры употребления "операционная" в русском

<>
Операционная система, которая испортила Рождество The Operating System that Stole Christmas
Эти «ожидания» и ставшая их следствием «операционная» перегрузка центральных банков выявили истинные пределы возможностей монетарной политики. Such “expectational” and, in turn, “operational” overburdening has exposed monetary policy’s true limitations.
Есть кое - что в системе под названием операционная деятельность прямых линий. There is something in the system called direct line operations.
Здесь, внизу, я операционная медсестра. Down here I am a surgical nurse.
И знаете, где находится операционная? And do you know where the operating room is?
Таким образом, уже налицо необходимая операционная квалификация, а необходимость приобретения всякого рода технических ресурсов учтена в мозамбикских сметах расходов. Hence, the necessary operational expertise is in place and the need to acquire any technical assets has been factored into Mozambique's costs estimates.
Невозможно продолжить установку Microsoft Exchange Server 2007 и Exchange Server 2010, так как на контроллере домена, которому назначена роль хозяина схемы службы каталогов Active Directory, также известная как FSMO (Flexible Single Master Operations), используется операционная система Microsoft Windows 2000 Server. Microsoft Exchange Server 2007 and Exchange Server 2010 setup cannot continue because the domain controller assigned the Active Directory directory service schema master role, also known as flexible single master operations (FSMO), is running Microsoft Windows 2000 Server.
И где эта демонстрационная операционная? Well, where's the operating theatre?
Любая операционная деятельность на тактическом и стратегическом уровне задумывается и планируется в русле соблюдения принципов и норм МГП, отраженных в итальянском законодательстве. Any operational activity, at the tactical and strategic level, is conceived and planned in compliance with the IHL principles and rules reflected in the Italian legislation.
Не удается продолжить установку Microsoft Exchange Server 2007, поскольку на контроллере домена, которому назначена роль хозяина схемы службы каталогов Active Directory (FSMO, Flexible Single Master Operations), не установлена операционная система Microsoft Windows Server 2003 с пакетом обновления 1 (SP1) или более поздней версии. Microsoft Exchange Server 2007 setup cannot continue because the domain controller assigned the Active Directory directory service schema master role, also known as flexible single master operations (FSMO), is not running Microsoft Windows Server 2003 Service Pack 1 (SP1) or a later version.
В больнице Кошен открывается новая операционная. There is an operating theatre to be opened at the Cochin hospital.
Это будет не просто сделать и не в последнюю очередь потому, что на многие центральные банки была возложена ещё одна новая операционная нагрузка: макропруденциальный и микропруденциальный надзор. This will not be easy, not least because of another new operational burden that has been placed on many central banks: macro-prudential and micro-prudential supervision.
В каждом из таких центров есть не менее 30 койко-мест для стационарного лечения, одна операционная, рентгеновская установка, родильная палата и лаборатория, а его персонал насчитывает как минимум четырех врачей-специалистов, то есть хирурга, терапевта, гинеколога и педиатра, которым помогают 21 представитель среднего медицинского и другого персонала. It has at least 30 beds, one operation theatre, x-ray machine, labour room and laboratory facilities and staffed by at least four specialists, i.e., a surgeon, a physician, a gynecologist and a pediatrician supported by 21 para-medical and other staff.
Операционная система перестает отвечать на запросы The operating system stops responding
Эти учреждения, как правило, функционируют весьма исправно, демонстрируя такие показатели устойчивости, как приведенная отдача от вложенных средств и операционная самодостаточность, и со временем они могут создавать стратегические партнерства с банками с целью расширения своих услуг и ассортимента продуктов. Those institutions, often started by non-governmental organizations, have generally performed well in terms of sustainability indicators, such as adjusted return on assets and operational self-sufficiency, and over time may form strategic partnerships with banks to expand their services and products.
Операционная система повторно устанавливается на ПК. The operating system is reinstalled on a computer.
Если организация моделируется как операционная единица If the organization is modeled as an operating unit
Чем же является "операционная система морали"? What's a moral operating system?
Операционная - это тихое и мирное место. The operating room is a quiet place, peaceful.
Windows ­— чаще всего используемая операционная система в мире. Windows is the most used operating system in the world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!