Примеры употребления "опасны" в русском

<>
Кредитные карты удобны, но опасны. Credit cards are useful but dangerous.
Конфликты в этом регионе особенно опасны для людей, страдающих расстройством психики и различными видами токсикомании. In fact, conflicts in the region are especially hazardous for people suffering from mental illness and substance abuse.
Но разве акции не опасны? But aren't stocks risky?
Из ряда источников поступают веские доказательства того, что формы птичьего гриппа, циркулирующие в Индонезии, более опасны, чем в других местах, и что в нескольких случаях они могли напрямую передаться от одного человека другому. There is strong evidence from a variety of sources that forms of the bird flu virus circulating in Indonesia are more virulent than those elsewhere and that in a few cases they may have spread directly from one person to another.
Но подвижные горы могут быть опасны. But, moving mountains can be dangerous.
Например, как указывалось выше, хром и многие его соединения, такие как зеленая окись трехвалентного хрома (Cr2O3), не опасны. For example, as pointed out earlier, chromium and many of its compounds, such as green chrome (III) oxide, Cr2O3, are not hazardous.
Возможно, вирусы с растений, рыбы и млекопитающих не менее опасны для человека. В равной степени возможно, что в ходе исследований с целью прогнозирования следующей эпидемии ученые сузят сферу своего внимания, ограничив ее несколькими группами повышенного риска. Maybe viruses from plants, fish and mammals are equally risky to humans, or maybe those researchers trying to predict the next epidemic can narrow their focus to a select high-risk group.
Не так опасны, как хорошие парни. Not as dangerous as the good guys.
Эти извилистые дороги в сумерках так опасны. These winding roads are dangerous at nightfall.
Предположительно насмешливые, эти заголовки на самом деле опасны. They're supposedly tongue-in-cheek, but they're actually dangerous.
Их не так много, но они очень опасны. They are not numerous, but they are very dangerous.
А это легко сделать, и потому они опасны. They're very easy to misuse. That's why they're dangerous.
Атомные электростанции опасны, не говоря об атомном оружии. Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.
И в них очень высокое давление, поэтому они опасны. But they're also very high pressure, so they're dangerous.
Более опасны, однако, коричневый асбест (амозит) и голубой асбест (крокидолит). More dangerous, however, are Brown Asbestos (amosite) and Blue Asbestos (crocidolite).
Обе данные позиции одинаково опасны для жизненно важных интересов Европы. Both stances are equally dangerous as far as Europe's vital interests are concerned.
Мотокросс очень опасен из-за всех бугров, еще более опасны ямы. Motocross is very dangerous for the jumps, it's more dangerous for the bumps.
Но даже относительно небольшое число мусульманских беженцев слишком опасны для них. But even a relative handful of Muslim refugees is too dangerous to contemplate.
Краткосрочные кредиты из-за границы не стабильны, а значит и опасны; Short-term bank lending from abroad is unstable and therefore dangerous;
Несколько рек впадают в море, и берег моря с рифами очень опасны. Several rivers empty themselves into the sea, and the reefs and mudflats are dangerous.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!