Примеры употребления "опасных отходов" в русском с переводом "hazardous waste"

<>
Смеси бытовых и опасных отходов Household wastes mixed with hazardous waste
Создать отдельную систему сбора опасных отходов. Separate collection system for hazardous waste.
загрязнение воздуха, загрязнение воды, свалки опасных отходов. air pollution, water pollution, hazardous waste dumps.
установки для сжигания, пиролиза, рекуперации, химической обработки или захоронения опасных отходов; Installations receiving hazardous waste for incineration, pyrolysis, recovery, chemical treatment or landfilling;
Кроме того, старые цементообжигательные печи могут оказаться непригодными для обработки опасных отходов. In addition, older cement kilns may not suitable for treatment of hazardous wastes.
Технические руководящие принципы физико-химической обработки опасных отходов (D9)/биологической обработки (D8). Technical Guidelines on Hazardous Waste Physico-Chemical Treatment (D9)/Biological Treatment (D8).
осуществление перевозок опасных отходов в соответствии с действующим законодательством в области утилизации отходов; Implementation of haulage system for hazardous wastes in compliance with current legislation in waste economy.
экологически обоснованное регулирование и безопасное удаление опасных отходов, устаревших пестицидов и полихлорированных дифенилов; Environmentally sound management and safe disposal of hazardous waste, obsolete pesticides and polychlorinated biphenyls;
Компетентный орган, среди прочего, отвечает за сбор информации об экспорте и импорте опасных отходов. The competent body is responsible for collecting information on the export and import of hazardous waste, among other things.
Описание: общий объем опасных отходов, экспортируемых и импортируемых в год Стороной; единица измерения: метрические тонны; Description: Total volume of hazardous wastes exported and imported per year per Party; Unit of measurement: Metric tonnes;
Некоторые страны также поощряют рециркуляцию, обработку и сокращение объема опасных отходов во избежание выбросов металлов. Some countries also promoted the recycling, treatment and decrease of hazardous wastes to prevent emissions of metals.
Усилия ЮНЕП по содействию распространению методов экологически более чистого производства дополнительно содействовали минимизации опасных отходов. UNEP's activities in the promotion of cleaner production have contributed further to the minimization of hazardous wastes.
анализ отгружаемых партий любых потоков отходов, обусловленный введением Сторонами запрета на экспортные поставки опасных отходов; Examination of any waste streams being shipped as a result of hazardous wastes export bans implemented by Parties;
В то же время, количественные оценки выбросов с мест захоронения и могильников опасных отходов отсутствуют. However, quantitative estimates of releases from hazardous waste sites and landfills are not available.
Единица измерения: тысячи метрических тонн в год и метрические тонны в год для опасных отходов. Measurement unit: Thousand metric tons per year and metric tons per year for hazardous waste.
В то же время, количественные оценки выбросов из мест захоронения и могильников опасных отходов отсутствуют. However, quantitative estimates of releases from hazardous waste sites and landfills are not available.
Местные источники включают места захоронения опасных отходов, зараженные объекты, запасы, а также могильники и свалки. Local sources include hazardous waste sites, contaminated sites, stockpiles and landfills or dumping grounds.
Согласно положениям закона об отходах, функции по обработке опасных отходов возлагаются на уполномоченные на то компании. In accordance with the Law on Waste, handling hazardous waste is entrusted to authorized companies.
установки для сжигания, пиролиза, рекуперации, химической обработки или захоронения опасных отходов (более 10 т в день); Installations receiving hazardous wastes (> 10 tons/day) for incineration, pyrolysis, recovery, chemical treatment or landfilling;
Высокоэффективные бойлеры и печи обжига заполнителей для легких бетонов также применяются для попутного сжигания опасных отходов. High-efficiency boilers and lightweight aggregate kilns are also used for the co-incineration of hazardous wastes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!