Примеры употребления "опасным грузом" в русском с переводом "dangerous good"

<>
Нет, аккумуляторы не являются опасным грузом. A No, batteries are not dangerous goods
Да, пустые неочищенные аккумуляторы являются опасным грузом. B Yes, empty uncleaned batteries are dangerous goods
Нет, пустые неочищенные аккумуляторы не являются опасным грузом. C No, empty uncleaned batteries are not dangerous goods
A Растительные продукты не являются опасным грузом, так как они не упоминаются в ВОПОГ. A Plant products are not dangerous goods since they are not mentioned in ADN
C Нет, они не могут грузиться в один и тот же трюм ни с каким другим опасным грузом. C No, they may not be loaded in the same hold together with any other dangerous goods
Мы подтверждаем, что, судя по его воздействию на живую кожную ткань, уксус не считается опасным грузом по смыслу класса 8. We confirm that, judging by its impact on living skin tissue, vinegar is not deemed a dangerous good in the meaning of class 8.
Предложенный рабочей группой МСЖД подход, предусматривающий информирование только об авариях, вызванных перевозимым опасным грузом, был сочтен слишком ограничительным и, как следствие, был отклонен. The approach proposed by a UIC working group, that only accidents caused by the dangerous goods carried should be reported, was deemed too restrictive and was rejected as a result.
разработка норм безопасности и санитарии, а также установка соответствующего необходимого оборудования (огнетушители, разметка маршрутов эвакуации, дымоуловители и маски для сотрудников, которые могут иметь дело с опасным грузом); Development of health and safety rules and installation of the necessary equipment (extinguishers, signalling of evacuation routes, smoke detectors, and masks for staff who may come into contact with dangerous goods);
В поддержку такого подхода было высказано мнение о том, что, хотя иски против перевозчиков, в большинстве случаев связанные с потерей или повреждением груза, во многом носят единообразный характер, потенциальные иски против грузоотправителей по договору, например в связи с задержкой сдачи груза из-за неточной информации или ущерба судну, причиненного опасным грузом, могут охватывать более широкий диапазон ситуаций. In support of that approach, it was suggested that whilst claims against carriers, which in most cases related to cargo loss or damage, were largely standardized, potential claims against shippers, for instance, as a result of delay attributable to inaccurate information or of damage caused by dangerous goods to a vessel, might cover a much broader spectrum of situations.
Использование декларации об опасных грузах Use of dangerous goods declaration
Перевозка небольших количеств опасных грузов Transport of small amount of dangerous goods
Потеря продукта означает высвобождение опасного груза Loss of product means the release of dangerous goods
Заменить " опасного вещества " на " опасного груза ". Replace " dangerous substance " with " dangerous goods "
Заменить " опасные вещества " на " опасные грузы ". Replace " dangerous substances " with " dangerous goods "
C Соответствующий опасный груз является коррозионным. C The dangerous goods in question are corrosive
D Соответствующий опасный груз является радиоактивным. D The dangerous goods in question are radioactive
Статья 33 (Специальные правила об опасном грузе) Article 33 (Special rules on dangerous goods)
Статья 32. Специальные правила об опасном грузе Article 32 Special rules on dangerous goods
A Соответствующий опасный груз является легковоспламеняющимся (жидкости). A The dangerous goods in question are flammable (liquid substances)
C Соответствующий опасный груз является токсичным веществом. C The dangerous goods in question are a toxic substance
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!