Примеры употребления "опасным грузам" в русском с переводом "dangerous goods"

<>
Этот код применяется к следующим опасным грузам: This code applies to dangerous goods of:
Какой знак опасности применяется к опасным грузам класса 4.3? Which danger label is used for dangerous goods of Class 4.3?
эксплуатационную практику (например, доступ к опасным грузам, находящимся на временном хранении); operating practices (e.g. access to dangerous goods in temporary storage);
К опасным грузам, не упомянутым в таблице выше, не применяются никакие количественные ограничения ". No quantitative limitation shall apply to dangerous goods not mentioned in the above table.”
Коды туннелей, назначенные опасным грузам в таблице А главы 3.2 обозначают следующее: The tunnel codes assigned to dangerous goods in table A of Chapter 3.2 means:
К опасным грузам, не указанным в вышеприведенной таблице, не применяется никакое количественное ограничение ". No quantitative limitation shall apply to dangerous goods not mentioned in the above table.”
письменные инструкции, предусмотренные в разделе 5.4.3, относящиеся ко всем перевозимым опасным грузам; The instructions in writing prescribed in 5.4.3, relating to all the dangerous goods carried;
Табло, не относящиеся к перевозимым опасным грузам или их остаткам, должны быть сняты или покрыты. Placards which do not relate to the dangerous goods being carried, or residues thereof, shall be removed or covered.
Таблички оранжевого цвета, не относящиеся к перевозимым опасным грузам или их остаткам, должны быть сняты или покрыты. Orange-coloured plates which do not relate to dangerous goods carried, or residues thereof, shall be removed or covered.
Этот код применяется ко всем опасным грузам, за исключением грузов, которым назначен код А, В, С или D. This code applies to all dangerous goods other than those to which code A, B, C or D has been assigned.
Практическая осуществимость: Это решение является удобным для пользователей и позволяет упростить транспортный документ применительно только к конкретным опасным грузам. Feasibility: The solution is user-friendly and enables to simplify the transport document only for specific dangerous goods.
группы экспертов ИКАО по опасным грузам (DGP) и оказывает помощь в разработке технических инструкций по безопасной воздушной транспортировке опасных грузов; ICAO Dangerous Goods Panel (DGP) and assists in the development of Technical Instructions for the Safe Transport of Dangerous Goods by Air.
В колонках [16, 17 и 18] таблицы A главы 3.2 показаны специальные положения настоящей части, относящиеся к определенным опасным грузам. Columns [16, 17 and 18] of Table A of Chapter 3.2 show the particular provisions of this Part that apply to specific dangerous goods.
Ко всем опасным грузам, независимо от способа перевозки (главы 3.3, 3.4 или обычные перевозки), при проезде через туннели будет применяться одинаковый подход. All dangerous goods, regardless of the type of carriage (Chapters 3.3, 3.4 or normal) will receive identical treatment in tunnels.
Поправки к ДОПОГ, касающиеся СЗМ, служат задаче унификации европейского парка СЗМ и в силу их включения в законодательство по опасным грузам способствуют повышению общественной безопасности. The amendment to the ADR concerning MEMUs serves the harmonisation of the European MEMU fleet and, due to the inclusion into the dangerous goods legislation, the increase of public safety.
На основании новых критериев классификации, предусмотренных в пункте 2.2.9.1.10, некоторые чистящие средства отнесены к опасным грузам (класс 9, № ООН 3077 или 3082). Due to the new classification criteria in 2.2.9.1.10, some cleaning agents became dangerous goods (class 9, UN 3077 or 3082).
[8.1.2.5 Письменные инструкции, которые не применяются к опасным грузам, находящимся на борту судна, должны храниться отдельно от применимых инструкций во избежание любой путаницы. [8.1.2.5 The instructions in writing which are not applicable to the dangerous goods on board the vessel shall be kept separate from those which are applicable so as to avoid any confusion.
Если компетентный орган дал разрешение на ограниченные базовые курсы подготовки, охватываемые темы могут быть изменены для должного учета требований, предъявляемых к отдельным опасным грузам или классу (классам) опасных грузов. Where a competent authority has authorised restricted basic training courses, the subjects to be covered may be amended to address specific dangerous goods or class (es) requirements.
Если в [ВОПОГ] [ДОПОГ] не предусмотрено иное, на каждую упаковку должна быть нанесена разборчивая и долговечная маркировка, указывающая номер ООН, соответствующий содержащимся в упаковке опасным грузам, с предшествующими ему буквами " UN ". Unless provided otherwise in AD [R] [N], the UN number corresponding to the dangerous goods contained, preceded by the letters “UN” shall be clearly and durably marked on each package.
В КДПГ содержатся два различных положения, одно из которых касается неисправной упаковки груза в целом, а другое относится к опасным грузам, характер которых, а также необходимые меры предосторожности отправитель груза не указал. The CMR has two distinct provisions, one in respect of the defective packaging of the goods in general and one in respect of dangerous goods the nature of which the shipper has failed to indicate together with the precautions to be taken.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!