Примеры употребления "опасного" в русском с переводом "dangerous"

<>
Мы занимаемся розыском опасного беглеца. We're in the middle of a manhunt for a dangerous fugitive.
Потеря продукта означает высвобождение опасного груза Loss of product means the release of dangerous goods
Защитить Клифа от опасного бывшего зэка? Try to protect Cliff from the dangerous ex-convict?
Мужчина вытащил Элли из опасного положения. The man extricated Ellie from a dangerous situation.
Нужно ли депортировать этого опасного преступника? Is it necessary to deport a dangerous criminal?
По пути сюда арестовал очень опасного фальшивомонетчика. I arrested a very dangerous counterfeiter on my way here.
Вы, дилетанты, загнали опасного преступника в публичное место. You amateurs cornered a dangerous criminal in a public space.
Агент Коулсон и я пытаемся найти опасного преступника. Agent Coulson and I are trying to find a dangerous criminal.
Он привёл парней, чтобы помочь устранить опасного психа. He brought in guys to help put away a dangerous psycho.
Первоочередной задачей, всё же, была стабилизация чрезвычайно опасного положения. The first priority, after all, was to stabilize a highly dangerous situation.
Да, но в индустрии грузоперевозок доставка опасного груза стоит дороже. Yeah, but, in the freight industry carrying dangerous load it cost more.
Иной раз возникает возможность опасного противостояния между Европой и США. At other times, a dangerous potential for division arises between Europeans and the US.
Она донесла на опасного парня да ещё и втрескалась в него. She informed on a dangerous guy, and she Iikes him.
Он хотел отказаться от опасного вида науки и сохранить все полезное. He wanted to give up the dangerous kind of science and keep the good bits.
Помимо создания опасного прецедента, у концепции двойного замораживания есть два фундаментальных недостатка. In addition to the dangerous precedent that it would set, the double-freeze solution has two fundamental weaknesses.
В сегодняшний опасный исторический момент это единственный путь выхода из опасного тупика. It’s the only way out of a dangerous impasse at a dangerous historical moment.
Существует практически всеобщей консенсус, что от опасного потепления планеты не выиграет никто. There is near-universal agreement that no one will benefit from a dangerously warmer planet.
Я хотел бы поблагодарить вас за помощь в поимке опасного оружейного контрабандиста. I'd like to thank you for helping us take down a dangerous gun smuggler.
Так что, раз опасного человека заперли в тюрьме, Розвуд теперь в безопасности? So is rosewood safe now that one dangerous man is locked up?
индикатор опасного уровня потенциала на корпусе или тока утечки, превышающего допустимое значение ". indicator of dangerous potential on the body or leakage current exceeding permissible value.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!