Примеры употребления "он сам" в русском

<>
Переводы: все429 he377 другие переводы52
Он сам себе вырыл могилу. He's gabbling to himself.
Нужно выждать время, он сам. Let's give him a little time to sweat it out.
Он сам по себе отшельник. He's pretty much a recluse.
Он сам признался, он - юрист. He is a self-confessed lawer.
Через два дня он сам выписался. He signed himself out after two days.
Он сам является наставником многих людей. He also mentors a lot of people.
Зев, это - Кэй, он - сам встал. Zev, it's Kai, he's up on his own.
Только * он сам * может разрушить чары. Only he can break the spell.
Должно быть, он сам открыл шлюз. He must've opened the air lock by himself.
он сам их неоднократно не оправдывал. he himself fell short of them on more than one occasion.
Он сам сказал мне снять одежду. He told me to take off my clothes.
Но он сам во всём виноват. But he made his bed.
Даже если он сам и не прикуривал. Even if he didn't light up himself.
То есть он сам убирает свою постель? So then he makes his own bed?
Сейчас он сам провалится в собственную дырку. He's gonna disappear up his own "hole" hole.
О, вот и он сам, золотой мальчик. Oh, here he is himself, the golden child.
Он сам себя скоро уговорит не уходить. He'll talk himself out of it in a little while.
Он сам не свой, как говорит бабушка. He's not himself, or so Gran says.
Он сам из себя сделал тестовый манекен. He made a crash test dummy of himself.
Он сам как кобыла теперь, моя госпожа. He is like a mare himself now, my lady.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!