Примеры употребления "окунь" в русском

<>
Переводы: все14 bass7 perch4 другие переводы3
Два палтуса, одна паппарделле, один окунь! Two halibut, one pappardelle, one bass!
Треска вкусней пикши, но лучше морской окунь. Cod, it's better than haddock, but not as good as the sea bass.
Морской окунь, угорь, синие крабы, королевская макрель и камбала. Sea bass, eel, blue crabs, king mackerel and flounder.
Но и этот окунь, умей он держать ручку, тоже мог бы сдать экзамен. But this sea bass here, if he could use a pen, could take the exam, too.
Поймали трех окуней и повезли их домой на обед. And we got three bass, and we took 'em home for dinner.
На сайте лавки "Свои люди" есть даже роллы из палтуса и морского окуня. On Our People’s on-line store there are even rolls made with halibut and ocean perch.
А после этого филе морского окуня, запечённое в кляре с карамельным соусом и приправленное лаймом. And we're having sea bass in a caramelised filo pastry, lightly dusted with lime powder.
Эта работа уже началась в 1999 году, когда ЕС ввел запрет на ввоз нильского окуня после поставки партии зараженной рыбы. This work had already started in 1999 when EU imposed a ban on Nile perch as a result of a shipment of contaminated fish.
Защищённые области начали восстанавливаться, но потребуется много времени, чтобы возродить 50летних морских ершей, морских ангелов, акул, окуней, или 200летних атлантических пилобрюхов. Protected areas do rebound, but it takes a long time to restore 50-year-old rockfish or monkfish, sharks or sea bass, or 200-year-old orange roughy.
Что касается производительности, технологии и конкурентоспособности, то после того, как Евро-пейский союз ввел запрет на экспорт из Танзании нильского окуня, ЮНИДО осуществила комплекс-ную программу по управлению качеством и серти-фикации. With regard to productivity, technology and competitiveness, he said that, following the European Union's ban on Tanzanian exports of Nile perch, UNIDO had undertaken a comprehensive programme on quality management and certification.
Оратор дает высокую оценку помощи Орга-низации в содействии возобновлению международной торговли, особенно экспорта нильского окуня в Европейский союз, для чего потребовалось бы зна-чительно больше времени, если бы не вмешательство ЮНИДО. He also commended the Organization's help in establishing the resumption of international trade, particularly in the case of Nile perch exports to the European Union, which would have taken much longer without the intervention of UNIDO.
Второй тип аквакультуры занимается разведением плотоядной рыбы, такой как лосось или морской окунь, а также, все больше и больше, откармливанием дикого тунца в неволе. The second type of aquaculture entails the farming of carnivorous fish such as salmon or seabass, and increasingly, the fattening of wild tuna in captivity.
Пни ему под зад, Окунь! Kick his ass, Seabass!
Красный морской окунь, зеленая фасоль и рис. Red snapper, green beans and rice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!