Примеры употребления "окружающий свет" в русском

<>
я увидел свет, идущий к Вам, окружающий Вас и сохранившийся до конца выступления". I saw a light coming, surrounding you and protecting you to the end [of the speech]."
"Когда Вы начали произносить слова "Во имя Аллаха"... я увидел свет, идущий к Вам, окружающий Вас и сохранившийся до конца выступления". "When you began with the words "In the name of God"... I saw a light coming, surrounding you and protecting you to the end [of the speech]."
Однако окружающий мир должен видеть, как вы излучаете 100-процентную уверенность в своем подходе. But to the outside world, you need to project 100 percent confidence in your approach.
Ты никогда не выключаешь музыку и свет перед сном. You never turn off the music and the lights before going to bed.
Окружающий звук от абонентской приставки через консоль Xbox One не передается. Surround sound from your set-top box will not be passed through the Xbox One.
Горит зелёный свет. A green light is on.
Элемент второго уровня, окружающий оболочку объявления, указывающую на второй сервер объявлений Second-level element surrounding wrapper ad pointing to Secondary ad server
Её глаза сверкали, отражая свет комнаты. Her eyes shone as they reflected the light of the room.
финансовый, окружающий и социальный. financial, environmental, and social.
Загорелся красный свет. The traffic light changed to red.
Перикард, окружающий ее сердце, воспален и начинает прилипать к сердечной мышце. The pericardial sac around her heart is inflamed and starting to adhere to the heart itself.
Включи, пожалуйста, свет. Turn on the light, please.
Ну, полагаю, все мы своим, уникальным образом, видим окружающий мир. Well, I suppose we all have our own unique way of viewing the world.
Том забыл выключить свет. Tom forgot to turn off the light.
А окружающий мир она видит лишь на чёрно-белом мониторе. And she can only observe the outside world on a black and white monitor.
Его уникальный взгляд на вещи помог пролить свет на ситуацию. His unique perspective helped shed light on the situation.
Тепло - исключительно беспорядочный вид энергии, а значит курица излучает беспорядок в окружающий её мир. Now, heat is a highly disordered form of energy, so the chicken is radiating disorder out into the wider universe.
Лучше бы ты выключил свет перед тем, как ложиться спать. You had better turn off the light before you go to sleep.
Я выделила окружающий шум из записи сообщения, пытаясь понять, где находился Хатч в момент звонка. I was isolating the ambient noise on the voice mail, trying to figure out where Hutch was when he placed this call.
Мы видим молнию раньше, чем слышим гром, потому что свет движется быстрее, чем звук. It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!