Примеры употребления "окружающем воздухе" в русском

<>
Переводы: все77 air68 другие переводы9
Участники признали необходимость получения дополнительной информации о химическом составе выбросов ртути из различных источников и согласования региональных оценок выбросов с наблюдениями, проводимым в окружающем воздухе. The participants recognized the need to obtain more information about the speciation of mercury emissions from different sources and to reconcile regional emission estimates with ambient observations.
Этот раздел будет посвящен рассмотрению общих характеристик ТЧ (например, какую роль выбросы первичных ТЧ и газов-прекурсоров играют в изменении концентраций ТЧ в окружающем воздухе). This chapter will address the general characteristics of PM (e.g. how primary PM emissions and precursor gas emissions contribute to ambient PM).
На девяти участках в Европе измерения устьичной проводимости (gs) проводились в отношении озоночувствительных и озоностойких растений, подверженных воздействию озона в окружающем воздухе, в рамках основного эксперимента по биомониторингу. At nine sites in Europe, stomatal conductance (gs) measurements were made for the NC-S and NC-R plants exposed to ambient ozone as part of the main biomonitoring experiment.
Как свидетельствуют итоги проведенного в 2003 году в Греции эксперимента с биомассой клевера, в результате воздействия содержащегося в окружающем воздухе озона биомасса клевера NC-S сократилась на 30 % в сравнении с биомассой озоностойкой разновидности. In the clover biomass experiment, ambient ozone in Greece in 2003 reduced the biomass of NC-S clover by 30 % relative to that of the resistant variety.
На настоящий момент существует много разногласий относительно основополагающих причин повышения концентраций РОУ, однако возможные гипотезы включают в себя повышение концентраций диоксида углерода в окружающем воздухе, вызванные изменением климата перемены в температуре и осадках, изменения в землепользовании и осаждение N. To date, there is little agreement as to underlying causes for the rise in DOC, but hypotheses include rising ambient carbon dioxide concentration, climate change driven changes in temperature and precipitation, changes in land use and N deposition.
подготовка обзорного документа о наилучших имеющихся данных о выбросах, в том числе за 1990 и последние годы, в отношении атмосферного переноса тяжелых металлов и их концентрации в окружающем воздухе и осаждения для обзора достаточности и эффективности Протокола по тяжелым металлам. Prepare an overview report on best available emission data, including 1990 and recent years, on atmospheric transport, ambient concentrations and deposition of heavy metals for the sufficiency and effectiveness review of the Protocol on Heavy Metals.
подготовка обзорного документа о наилучших имеющихся данных о выбросах, в том числе за 1990 и последние годы, в отношении атмосферного переноса тяжелых металлов и их концентрации в окружающем воздухе и осаждениях для обзора достаточности и эффективности Протокола по тяжелым металлам. Prepare an overview document on best available emission data, including 1990 and recent years, on atmospheric transport, ambient concentrations and deposition of heavy metals for the sufficiency and effectiveness review of the Protocol on Heavy Metals.
будет использовать, в частности, результаты, полученные с помощью модели ЕМЕП, для обзора нынешней и будущей доли первичных и вторичных ТЧ, особенно поступающих из основных секторов источников, в их концентрациях в окружающем воздухе и рассмотрит последствия выбора различных фракций размеров частиц на четвертом совещании Группы экспертов (Сопредседатели будут действовать в тесном контакте с МСЦ-З); Use, inter alia, the results of the EMEP model to review the current and future contributions to ambient concentrations of primary and secondary PM, particularly from the key source sectors, and consider the implications of choosing different particle size fractions at the fourth meeting of the Expert Group (the Co-Chairs will liaise with MSC-W);
будет использовать, в частности, результаты, полученные с помощью модели ЕМЕП, для обзора нынешней и будущей доли первичных и вторичных ТЧ, поступающих в особенности из основных секторов источников, в их концентрациях в окружающем воздухе и рассмотрит последствия выбора различных фракций размеров частиц на четвертом совещании Группы экспертов (Сопредседатели будут действовать в тесном контакте с МСЦ-З); Use, inter alia, the results of the EMEP model to review the current and future contributions to ambient concentrations of primary and secondary PM particularly from the key source sectors, and consider the implications of choosing different particle size fractions at the fourth meeting of the Expert Group (the Co-Chairs will liaise with MSC-W);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!