Примеры употребления "округлении" в русском

<>
Переводы: все77 rounding73 другие переводы4
Дополнительные сведения см. в разделе (EEUR) Об округлении сумм амортизации. For more information, see (EEUR) About rounding off depreciation amounts.
В поле Округление по выберите соглашение об округлении для налоговой группы. In the Rounding by field, select the rounding convention for the sales tax group.
При этом на экономике Китая новые санкции едва ли скажутся: для гигантского соседа КНДР размер её годового ВВП – мизерные $28 млрд – представляет собой не более чем ошибку при округлении. Yet China’s economy would barely register the effect of new sanctions: North Korea’s annual GDP, at a meager $28 billion, constitutes little more than a rounding error for its giant neighbor.
Представитель Бангладеш, отметив, что его страна была определена как находящаяся в состоянии несоблюдения в отношении метилхлороформа, указал на то, что объем, о котором идет речь, лишь на 25 кг превышает предельный уровень, и это может быть даже вызвано ошибкой при округлении: в приложении I b к докладу о данных, подготовленному для пятнадцатого Совещания Сторон, указано, что базовый уровень Бангладеш составляет 0,9 тонны ОРС. The representative of Bangladesh, noting that his country had been identified as being in non-compliance with regard to methyl chloroform, pointed out that the amount involved was only 25 kg above the limit and might even be due to a rounding error: Annex Ib to the data report prepared for the Fifteenth Meeting of the Parties stated that Bangladesh's baseline was 0.9 ODP tonnes.
Пример: округление платежей в налоговые органы Example: Rounding payments made to sales tax authorities
Понятие психологического округления также было введено. The smart rounding concept has also been introduced.
После округления знак "минус" применяется повторно. The rounding operation then occurs, and then the negative sign is reapplied.
Щелкните на экспресс-вкладке Правила округления. Click the Rounding rules FastTab.
Код ваучера для разноски разницы округления. The voucher number for posting the rounding differences.
В поле Округление выберите применяемый коэффициент округления. In the Rounding field, select the applicable rounding factor.
Округлено — сумма округления, применяемая к итоговой сумме. Rounded – The amount of rounding that is applied to the total.
Введите единицы для общего правила округления сумм. Enter the unit for general rounding amounts.
В поле Округление выберите применяемый коэффициент округления. In the Rounding field, select the applicable rounding factor.
Следующая информация объясняет причины возникновения ошибок округления. The following information explains where differences in rounding might occur.
Пример: округление платежей в налоговые органы [AX 2012] Example: Rounding payments made to sales tax authorities [AX 2012]
В поле Приращение спроса выберите принцип округления количеств. In the Demand increment field, select the principle to use when rounding quantities.
Кроме того, задайте максимальную точность округления для разноски. Also, set the maximum rounding amount that can be posted.
Амортизация без округления рассчитывается как 2 444,44. Depreciation without rounding is calculated as 2,444.44.
Хотя это может показаться нелогичным, именно так выполняется округление. Although this may seem to defy logic, it is the way rounding works.
Итоговые суммы будут пересчитаны и ошибки округления будут разнесены. The total amounts will be recalculated and the rounding differences will be posted.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!