Примеры употребления "округа Кук" в русском

<>
Кейн не позволил бы ничему касаться списков избирателей округа Кук. Kane wouldn't let anything touch Cook County voter rolls.
Губернатор Флоррик выступает у здания суда округа Кук этим памятным вечером протестов и произвола. That is Governor Florrick speaking from the Cook County Courthouse steps on an extraordinary night - of protests and outrage.
Власти округа Кук хотят избежать огласки. Cook County wants to avoid embarrassment.
Чья история стойкости и преданности так поразила и вдохновила народ округа Кук, что они решили выбрать ее в качестве лидера, чтобы она присматривала за ними. Whose story of courage and commitment so affected and inspired the people of Cook County that they chose to elect her to watch over all of them as their champion.
Очевидно, что она не сможет переманить на свою сторону значимое количество голосующих округа Кук. Obviously she won't be able to poach Cook County votes in any significant way.
С вашей поддержкой, я надеюсь в очередной раз стать прокурором округа Кук. With your support, I hope to become the state's attorney of Cook County once again.
Деньги нужно внести в налоговую округа Кук в течение 11 дней. That money's got to be in the Cook County Assessor's Office within 11 days.
Сэр, где налоговая инспекция округа Кук? Sir, where's the office of the assessor of Cook County?
Судьи округа Кук не принимают решения, основываясь на аргументах. Cook County judges don't decide merely on reason.
Похоже, что Главный Прокурор округа Кук будет главным в расследовании стрельбы, учитывая его высокий статус. It appears the Cook County State's Attorney will be point on the shooting investigation, given its high profile.
Или той овсянки в тюрьме округа Кук. Or that oatmeal at the Cook County slammer.
Таким образом, Уолш настойчиво идет после голосов округа Кук. So Walsh is aggressively going after Cook County votes.
В моем старом ведомстве, в прокуратуре округа Кук, думаю, есть много отличных кандидатов. Now, in my old office at Cook County State's Attorney, there are, I think, many fine candidates.
Едет прямо в тюрьму округа Кук. He's going directly to Cook County Jail.
Вам разрешено "употреблять" подарки не дороже $75 согласно своду этических правил округа Кук. You're only allowed to consume gifts under $75 according to Cook County ethics rules.
Я Финн Полмар, и я баллотируюсь на должность генерального прокурора округа Кук, потому что думаю, что на данный момент офис управляется плохо. I'm Finn Polmar, and I'm running for Cook County state's attorney because I think the office is currently being mismanaged.
Благодарю Ассоциацию адвокатов округа Кук за столь тёплый приём, и спасибо тебе, Диана, что так чудесно меня представила. Thank you, Cook County Bar Association for this acknowledgement, and thank you, Diane, for that overwhelming introduction.
В нашем штате лишь 16% жителей латиноамериканцы и еще около 10 000 заключенных тюрьмы округа Кук, среди которых 36% латиноамериканцы. Our state is only 16% Hispanic, and yet of the nearly 10,000 inmates of Cook County Prison, which you oversee, 36% are Hispanic.
Уолш делает игру для округа Кук. Walsh is making a play for Cook County.
Думаю, это точное описание Округа Кук и прокуратуры. I think this perfectly describes Cook County and the SA's office.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!