Примеры употребления "окончившие" в русском

<>
Переводы: все90 graduate65 end21 другие переводы4
В эту категорию вошли чернокожие женщины, женщины с внебрачными детьми, женщины, не окончившие среднюю школу. This group included black women, women with a premarital birth, and those with less than a high school degree.
В соответствии с этим Законом дополнительную поддержку на рынке труда получают жертвы торговли людьми, окончившие программы психосоциальной и/или профессионально-технической реабилитации. Pursuant to this Law, victims of trafficking in human beings, who have completed psycho-social and/or vocational rehabilitation programmes are additionally supported in the labour market.
Уровень грамотности беспокоит правительство Гайаны в целом и министерство образования в частности: хотя образование в Гайане доступно для всех, некоторые дети, окончившие школу, не умеют читать. The literacy rate was a concern for the Government of Guyana in general and the Education Ministry in particular: although education was universally available in Guyana, some children were still leaving school unable to read.
Учащиеся, достигшие 16 лет, но не окончившие восемь классов начальной школы, могут продолжать обучение с целью устранения отставания, но они могут приступить к освоению какой-либо профессии только после успешного завершения курса начальной школы. Those pupils, who reached the age of 16, but have not finished the eighth grade of the primary school, can take part in catching up teaching and they can only enter the vocational grade after successfully passing the primary examination.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!