Примеры употребления "окном" в русском

<>
Переводы: все2858 window2675 box160 light4 другие переводы19
Он спал с открытым окном. He slept with the window open.
Нажмите на значок в виде трех точек рядом с окном комментариев. Click the three dots (...) next to the chat text box.
Воспоминание детства, птица, пролетевшая за окном. A childhood memory, a bluebird flying by the window.
Рад сообщить, что я только что организовал наш эквивалент серенады под окном. You'll be happy to know I just did the equivalent of the hoisting of the boom box.
Свет за окном приходил и уходил. The light outside the window came and went.
На вкладке Сообщения рядом с окном Каталог недопустимой почты щелкните Обзор, затем введите новое местоположение папки очереди. On the Messages tab, next to the BadMail directory box, click Browse, and then type the path of the new location of the Queue folder.
Можешь просто пользоваться окном первой леди. You can just use the FLOTUS window.
Я буду держать папиросу за окном. I'll keep the fag out of the window then.
Нет, я пряталась в кустах за окном. No, I was hiding in the bushes outside the window.
За окном кабинета виднелись опоры линий электропередач. Outside his office window looms a series of pylons holding up transmission lines.
Человек в солнечных очках находится за окном. The man in the sunglasses is outside the window.
Прячусь за твоим окном, вся в изнеможении. Lurking outside your window, pining away.
Каждое утро они дают жару за моим окном. They rock the mic outside my window every morning.
Мы ссорились очень долго, времена года сменялись за окном. We fought for so long, seasons changed outside the window.
За окном можно увидеть гору Лонгс-Пик, всем наверняка знакомую. If you look out your window and you can see Long's Peak, you're probably familiar with it.
И в следующий раз, стоять за окном буду не я. And next time, it won't be me outside the window.
Там снаружи за окном птица, и она не хочет улетать. There's a bird outside the window, and he won't go away.
И вы своими глазами можете увидеть их потомков прямо за окном. And you can hear their descendants quacking right outside the window.
Более детальная информация о работе с этим окном приводится в разделе "Навигатор". More details about working with this window can be found in the "Navigator" section.
За окном появлялось что-то, что запугало семерых взрослых мужчин до смерти? Something appeared outside a window that frightened seven grown men to death?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!