Примеры употребления "озорная" в русском

<>
Шаловливая, озорная, скверная, плохая Зут! Wicked, bad, naughty, evil zoot!
Это просто очень озорной мальчуган! It's just a very naughty boy!
И в этом нет ничего озорного. And there's nothing naughty about that.
Это лучше, чем изображать озорную стюардессу? So is it better than playing naughty stewardess?
К счастью, я не сделала более озорного. Luckily I haven't done anything naughty.
Ладно, один едет общаться с озорной няней. All right, one of us needs to go talk to the naughty nanny.
Заставь себя петь, Гастер, и я говорю об озорной опере. Make yourself sing, Guster, and I'm talking about the naughty opera.
Наследник моей семьи - озорной парень, что вечно доставляет головную боль. My family's successor is a naughty fellow who always gives people headaches.
Ох, не говорите мне, ибо я уверен, что они озорные. Oh, don't tell me, for I'm sure they're naughty.
А теперь давайте дадим один треск Добро пожаловать на наш очень сладкие но очень озорной Скарлет. And now let's give a banging welcome to our very sweet but very naughty Scarlet.
Ну, я просто подумала, что если бы ты был героическим пилотом времен II Мировой войны, а я, озорным врачом военно-воздушных сил, мы смогли бы, наверное, защитить себя от любой бомбежки. Well, I just thought if you were the heroic World War II pilot, and I was the naughty Air Force medic, we would probably have to protect ourselves from any bombing.
Ты воспитанная, озорная и добродушная. You are nurturing, playful and easygoing.
Я больше не та озорная пташка. I'm not my usual spring chicken anymore.
Сравнивая ее первые снимки с теми, что представлены здесь, ты осознаешь, что несмотря на модный антураж, она просто озорная девчонка на пляже? That the informality of her early shots compared to this stuff so you just always know that, despite the high fashion, she's still just that cheeky normal naked girl on the beach?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!