Примеры употребления "озону" в русском

<>
Переводы: все474 ozone470 другие переводы4
Единый подход, над которым будет работать ВМО, отвечал бы интересам как Конвенции, так и Межправительственной группы экспертов по изменению климата (МГЭИК), Инициативы по химически активному озону, ГЕОСС (включая ее европейский компонент- Систему глобального мониторинга в интересах окружающей среды и безопасности (ГМЕС)), а также ЕАНЕТ и Малейской декларации. The Convention, the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC), the Reactive Nitrogen Initiative, GEOSS and its European component Global Monitoring for Environment and Security (GMES), EANET and the Malé Declaration can all benefit from the common approach that WMO will contribute to.
Как указано в рекомендации 42/24, к Стороне был обращен настоятельный призыв представить секретариату по озону свои данные за 2008 год в соответствии с пунктом 3 статьи 7 Протокола, предпочтительно не позднее 1 сентября 2009 года, с тем чтобы Комитет смог на своем сорок третьем совещании проанализировать выполнение Стороной своих обязательств, изложенных в решении XIV/30. Статус вопроса соблюдения The Party was urged, as stated in recommendation 42/24, to submit to the Secretariat its data for 2008 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, and preferably no later than 1 September 2009, in order that, at its forty-third meeting, the Committee might assess the Party's compliance with its commitments contained in decision XIV/30.
Как указано в рекомендации 42/25, к Стороне был обращен настоятельный призыв представить секретариату по озону свои данные за 2008 год в соответствии с пунктом 3 статьи 7 Протокола, предпочтительно не позднее 1 сентября 2009 года, с тем чтобы Комитет смог на своем сорок третьем совещании проанализировать выполнение этой Стороной своих обязательств, изложенных в решении XIX/22. Статус вопроса соблюдения The Party was urged, as stated in recommendation 42/25, to submit to the Secretariat its data for 2008 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, and preferably no later than 1 September 2009, in order that, at its forty-third meeting, the Committee might assess the Party's compliance with its commitments contained in decision XIX/22.
В решении ХV/5, в частности, предусматривается, что никакие объемы ХФУ для основных видов применения не будут разрешены после начала работы семнадцатого Совещания Сторон, если подающая заявку Сторона своевременно не представила в секретариат по озону для рассмотрения на двадцать пятом совещании Рабочей группы открытого состава свой план действий, касающийся поэтапного отказа от применения внутри страны ДИ, содержащих ХФУ, единственным активным ингредиентом которых является салбутамол. Decision XV/5 requires, among other things, that no quantity of CFCs for essential uses should be authorized after the commencement of the Seventeenth Meeting of the Parties if the nominating Party has not submitted, by the time of the twenty-fifth meeting of the Open-ended Working Group, a plan of action regarding the phase-out of the domestic use of CFC-based MDIs whose sole active ingredient is salbutamol.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!