Примеры употребления "оздоровительном клубе" в русском

<>
Помнишь, недавно в оздоровительном клубе Тони Хабнер дал мне тот номер? Do you recall the other day at the health club Tony Hubner gave me that phone number?
Именно поэтому я и вступила в оздоровительный клуб. That's why I joined the health club.
Я иногда встречаю его в клубе. I sometimes meet up with him at the club.
Арчи сейчас на работе, в оздоровительном центре. Archie's at work at the leisure centre right now.
«Это...» «Рабочие рукавицы и совок. Одни из главных инструментов в клубе садоводов.» "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
Это все о вашем оздоровительном отдыхе, месье Пуаро. So much for your rest cure, Mr. Poirot.
А вы в каком клубе состоите? Which club do you belong to?
Вместе с тем в 1999 году Беларусь отправила в Югославию 33 грузовика с гуманитарной помощью, а в 2000 году почти 70 детей из различных районов Сербии, пострадавших в результате военных действий, побывали на оздоровительном отдыхе на курортах Беларуси. However, in 1999, Belarus dispatched to Yugoslavia 33 trucks with humanitarian aid, while in 2000 about 70 children from areas of Serbia that had suffered from military activity enjoyed a health cure in the holiday resorts of Belarus.
Многие ищут членства в этом клубе. Admission to the club is eagerly sought.
Проблема в том, что Нэнси не ходит на встречи в клубе. The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings.
Она, безусловно, лучший игрок в клубе. She is by far best player in the club.
Джил — единственная девушка в нашем клубе. Jill is the only girl in our club.
Я один раз повстречал его в клубе. I meet him on occasion at the club.
Я состою с теннисном клубе. I'm in the tennis club.
"Большинство этих хедлайнеров начинали в Carolines, а потом добились большего успеха, достигли уровня, когда они уже слишком знамениты, чтобы выступать в клубе", - сказала Хёрш. "Most of these headliners appeared at Carolines, and went on to greater success, to the point where they're too big to play a club," Hirsch said.
Концерт пройдет в Праге на стадионе Incheba, в Брно - в клубе Fleda и Остраве - в центре Plynojem с участием 12-ти групп и других музыкантов Чехии. The venues will be Praha Incheba, Brno Fleda, and Ostrava Plynojem with performances from 12 bands and other musicians from the Czech Republic.
В клубе насчитали 24 автомата. There were 24 machines in the club.
Хочется не просто найти какого-нибудь тренера, а такого человека, который отработает в нашем клубе несколько лет и добьется с ним определенных результатов. It is desired to not merely find some trainer, but the kind of person who will work in our club for several years and achieve certain results inside it.
Безусловно, в заявлении Бута, озвученном в клубе для журналистов, даже не упоминалось о сделке по принципу услуга за услугу, которую предложил ему Сиричоке. Of course, absent from Bout’s statement at the FCCT is any mention of a quid pro quo offered by Sirichoke.
Во время спешно созванной в таиландском клубе иностранных корреспондентов пресс-конференции жена Виктора Бута Алла зачитала написанное ее мужем заявление. In a hastily convened press conference at the Foreign Correspondents’ Club of Thailand, today Viktor Bout’s wife Alla read a statement dictated by her husband.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!