Примеры употребления "ожидаемом" в русском с переводом "pend"

<>
Извещение об окончания срока действия в днях – введите количество дней до даты окончания срока действия спецификаций безопасности продуктов, в течение которых пользователи уведомляются об ожидаемом окончании срока действия. Expiry advice in days – Enter the number of days before the expiration date of product safety data sheets that users are notified of the pending expiration.
В настоящее время мы по-прежнему исходим из того, что — при разумном предоставлении отсрочек и ожидаемом применении правила 11 бис — Трибунал сможет завершить рассмотрение дел всех тех, кто в настоящее время находится под стражей, включая условно освобожденных, а также слушание дела Готовины, при том условии, что оно поступит в Гаагу до 2006 года и будет рассмотрено вместе с делами Чермака и Маркача до конца 2008 года. At present, we still estimate that — assuming a reasonable rate of granting pending and anticipated 11 bis applications — the Tribunal can complete the trials of all accused currently in custody, including those on provisional release, as well as the trial of Gotovina — provided that he is transferred to The Hague before 2006 and is tried together with Cermak and Markac — before the close of 2008.
2. Ожидаемый бонус (Cash Back) 2. Pending Bonus (Cash Back)
Бонус рассчитан и ожидает утверждения. The rebate has been calculated and is pending approval.
Очередь «Сообщения, ожидающие отправки» заморожена 'Messages Pending Submission' Queue is Frozen
Уведомления о доставке, ожидающие отправки DSN messages pending submission
Существует ожидающий платеж по подписке You have a pending balance on a subscription
Просмотр ожидающих проводок по проекту View pending project transactions
Заявление, ожидающее рассмотрения — заявка ожидает рассмотрения. Application pending review – The application is awaiting review.
Если есть публикация, ожидающая вашего подтверждения: Once there's a pending post for you to approve:
Заявление, ожидающее рассмотрения — заявка ожидает рассмотрения. Application pending review – The application is awaiting review.
Ожидающие оплаты накладные поставщика (страница списка) Pending vendor invoices (list page)
В форме Ретробонусы отображается список ожидающих ретробонусов. The Rebates form displays the list of pending rebates.
Восстановление ожидающих счетов, которые имеют несохраненные изменения. Recover pending invoices that have unsaved changes.
Просмотр ожидающих выполнения или выполненных запросов отчета View pending or completed report requests
Очередь «Сообщения, ожидающие отправки» находится в состоянии «Повтор» 'Messages Pending Submission' Queue is in Retry
Итоговая сумма бонуса ожидает завершения выполнения операции Суммировать бонусы. The final rebate amount is pending completion of the Cumulate Rebates run.
Когда появится публикация, ожидающая вашего подтверждения, вы получите уведомление. You'll get notified when there's pending posts for you to approve.
Статус изменится на активный после точного определения ожидающей себестоимости. The change to active status will be enabled after pending costs have been accurately defined.
Статус заявки на покупку изменяется на Ожидающий запрос предложения. The status of the purchase requisition changes to Pending request for quotation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!