Примеры употребления "оживление исчезающих языков" в русском

<>
Примечание. Вы не можете отменить отправку исчезающих фото и видео при использовании Instagram Direct. Note: You're not able to unsend disappearing photos and videos you send using Instagram Direct.
Токийская фондовая биржа показала резкое оживление в конце дня. The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
С прошествием веков человечество стало более серьёзным в создании искусственных языков, так как считалось, что естественных не достаточно. As centuries passed, humanity became more serious in implementing constructed languages as they deemed natural ones to be insufficient.
Такой же логикой руководствуются правительства, что значительно усложняет процесс выработки эффективных соглашений по биологическому многообразию с целью сохранения исчезающих ресурсов. Governments use the same logic, and this makes it difficult to agree upon effective biodiversity conventions to sustain vanishing resources.
Жители ставят ему в заслугу оживление туризма, развитие курортной сферы и создание инфраструктуры. Residents credit him with boosting tourism in the resort and building infrastructure.
В большинстве языков глагол - это необходимая часть речи. In most languages the verb is an essential part of speech.
Эта принципиально новое законодательство призывает к улучшению мониторинга по лову рыбы, к управлению рыболовством, опираясь на экосистемный подход, в результате чего зона будет управляться целостно, и к защите редких и исчезающих видов рыбы. This groundbreaking legislation calls for improved monitoring of fish landings, an ecosystem-based approach to fisheries’ management whereby the area would be managed holistically, and the protection of threatened and endangered fish species.
Когда на фондовом рынке царит оптимизм и всеобщее оживление, акции компании могут продаваться с очень высоким отношением цена/прибыль, потому что финансовое сообщество правомерно предвидит многие годы роста. In a period of general market optimism a stock may sell at an extremely high price-earnings ratio because the financial community quite correctly envisages many years of great growth ahead.
Почему в списке языков нет мальтийского? Why doesn't the list of languages include Maltese?
Учитывая это, нас не должно удивлять добавление многочисленных видов в список исчезающих видов в последние годы. Given this, the addition of so many species to the endangered list in recent years should come as no surprise.
Когда по каналам Комиссии по ценным бумагам и биржевой деятельности прошло сообщение о продаже акций должностными лицами компании, произошло стремительное оживление торгов акциями Texas Instruments, но при небольшом изменении уровня цен. When the usual SEC channels reported this officers selling, a rash of heavy trading broke out in Texas Instruments shares with relatively little change in price.
Сколько языков в Европе? How many languages are there in Europe?
Между тем Служба охраны рыбных ресурсов и диких животных США порекомендовала внести находящихся в неволе шимпанзе в список исчезающих видов. Это означает ограничения на любые исследования, не связанные с их сохранением. The U.S. Fish and Wildlife Service, meanwhile, has recommended that captive chimps be listed as endangered, which would limit any research that isn’t in their best interest.
Происходит двухдневное оживление рынка акций. A two-day rally occurs in the price of the stock.
У этих двух языков есть много общего. The two languages have a lot in common.
Также было обнаружено родство этих женщин с другими народами, которые говорят на 75 существующих или исчезающих тунгусских языках и проживают в Восточной Сибири и в Китае. The ancient women also were related to other people who speak the remaining and endangered 75 or so Tungusic languages spoken by dwindling numbers of ethnic people in eastern Siberia and China.
Либо рынок рассчитывает на оживление торговли, несмотря на замедление экономик Китая и США, либо он делает ставку на ослабление доллара. Either the market is betting on better trade even as China and the U.S. economies slow, or it is betting on a weaker dollar.
Английский - это только один из 2 700 с лишним языков современного мира. English is just one of over 2,700 languages in the world today.
Каждый год в столкновениях погибают киты исчезающих видов. И очень важно сократить количество таких смертей. Endangered whales are killed every year by ship collision, and it's very important to try to reduce this.
По словам источников, с которыми издание «Блумберг» побеседовало в пятницу, 29 апреля, недавнее оживление «становится шансом на спасение» для американских производителей сланцевой нефти, которые готовы снова начать ее добывать, как только у них появится такая возможность. According to the sources that Bloomberg interviewed on Friday, the recent rally also "throws a lifeline" to U.S. shale producers who will get back to producing as soon as possible.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!