Примеры употребления "одобрены" в русском

<>
Переводы: все1363 approve1259 favor10 countenance3 favour3 другие переводы88
Фактически, когда они были одобрены, рынки едва изменились. Indeed, when this was approved the markets barely moved.
Этот диалог также поддерживает индивидуально настраиваемые типы, которые одобрены. The dialog also supports approved custom types.
Используйте инструмент-решетку, чтобы убедиться, что эти изображения будут одобрены. Use the Grid Tool to make sure they'll be approved
Поправки были одобрены после безудержной кампании одурманивания, дискредитации и фальсификаций. The amendments were approved after a relentless campaign of obfuscation, misrepresentation, and vilification.
Оповестите отправителей организации в том случае, если их сообщения не одобрены Notify senders in your organization only when their messages aren't approved
выпускает акции, которые одобрены для листинга и торговли на фондовой бирже; issues shares that are approved for listing and trading on a securities exchange
Отметьте галочкой поле рядом с пунктом Все публикации должны быть одобрены администратором. Click to check the box next to All posts must be approved by an admin
Используйте только те зарядные устройства и кабели, которые одобрены компанией Yota Devices. Use only charger adapters and data cables approved by Yota Devices
Председатель подытожил принятые на совещании основные решения, которые были одобрены Рабочей группой. The Chair summarized the main decisions taken at the meeting, which the Working Group approved.
Можно только обновить сведения о компенсации для сотрудников, для которых одобрены изменения компенсации. You can only update compensation information for employees whom you approved compensation changes for.
Люди смогут увидеть ваши действия Open Graph, только после того как они будут одобрены. Your Open Graph actions will only be visible to the public after they have been approved.
Почему после создания моих рекламных объявлений мне прислали несколько эл. писем, в которых говорится, что они одобрены? Why did I receive multiple emails when I created my ads to say that they were approved?
Ряд проектов, в том числе в секторе энергетики, готовы или готовятся, а четыре уже одобрены к финансированию Банком. Several projects, including some in the energy sector, have been prepared or are under preparation, and four have already been approved for financing by the Bank.
Разрешения помимо «public_profile», «user_friends» и «email» можно использовать, только если они одобрены по результатам проверки входа Permissions other than public_profile, user_friends and email can only be accessed if they've been approved through Login Review
Все проекты, предложенные после создания Форума СЕФАКТ, были одобрены Руководящим комитетом ГТД и препровождены КГФ для дальнейшего утверждения. All projects proposed since the establishment of the CEFACT Forum were approved by the TBG Steering Committee and forwarded to the FCT for further ratification.
Тема и круг ведения этого совещания экспертов были одобрены на заседании Президиума в расширенном составе 29 августа 2008 года. The topic and the terms of reference for this expert meeting were approved at the extended Bureau meeting on 29 August 2008.
Новые правила безопасного пользования мобильных устройств во время взлета и посадки авиалайнера одобрены в Соединенных Штатах, сообщает телекорпорация BBC. New rules for safe use of mobile devices during takeoff and landing of an airliner have been approved in the United States, reports the telecorporation BBC.
Приводимые ниже изменения были одобрены Рабочей группой по реструктуризации промышленности и развитию предпринимательства на ее сессии в феврале 2005 года. The changes shown below were approved by the Working Party on Industrial Restructuring and Enterprise Development at its February 2005 Session.
Со времени представления доклада в мае 2005 года два ходатайства об объединении, поданные стороной обвинения, были одобрены решением Судебной палаты. Since the May 2005 report, two motions for joinder filed by the Prosecution have been approved by decision of the Trial Chamber.
Если вы загрузили несколько изображений, то вы создали несколько рекламных объявлений в рамках одной кампании, все из которых должны быть одобрены. If you uploaded multiple images, then you created multiple ads under one campaign that all needed to be approved.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!