Примеры употребления "одобрений" в русском с переводом "approval"

<>
То, сколько именно одобрений потребуется, зависит от разных факторов. Например, система анализирует ролик и его язык, а также число и репутацию пользователей, принимавших участие в работе. The number of approvals needed depends on the video, language, number and quality of contributors, and other factors.
Руководители децентрализованных отделений будут наделены такими полномочиями и ответственностью в январе 2005 года, при обеспечении этих отделений рамочными основами для работы в деловой манере, без необходимости отнимающих значительное время одобрений из штаб-квартиры. The managers of decentralized offices will be so delegated in January 2005, providing the framework for these offices to operate in a businesslike manner, without the need for time-consuming approvals from headquarters.
Я могу получить одобрение, пожалуйста? Can I get approval, please?
Получила одобрение для моей ПНП. Got my approval for ILP.
Рейтинг одобрения президента остается высоким. His approval rating remains high.
3 Ждите одобрения FXTM PMD 3 Wait for approval by the FXTM PMD
Мы жаждем одобрения наших сверстников. We crave the approval of our peers.
Теперь необходимо заручиться одобрением юридического отдела. Now it’s time to get approval from a legal reviewer.
Субстантивная действительность одобрения, несогласия или переквалификации Substantive validity of an approval, opposition or recharacterization
Ты хочешь, чтобы я получил одобрение Кадди? You want me to get Cuddy's approval?
Сначала, великий Джабба должен получить одобрение Совета. First, the great jabba must receive the council's approval.
Он получил одобрение от совета для выдачи выкупа. He's got approval from the board for the ransom.
Я не знаю, но он получил свое одобрение. I don't know, but he has got my seal of approval.
Я не думаю, что мы получим их одобрение. So, I don't think we're going to get their approval.
Я был бы благодарен за одобрение этого прошения. I would be grateful for your approval of this request.
Личное одобрение совершенно отделилось от одобрения выполнения работы. Personal approval's separate from job performance.
Пойду получу одобрение этого парня взорвать его сердце. Get this guy's approval to rip his heart open.
Да, его знак одобрения может ослабить негодующих, разумеется. Yes, his seal of approval could silence a lot of the critics, of course.
Церковь пыталась всячески не выражать однозначного одобрения капитализма. The Church tried everything possible to avoid an unequivocal approval of capitalism.
Личное одобрение совершенно отделилось от одобрения выполнения работы. Personal approval's separate from job performance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!