Примеры употребления "одобрена" в русском с переводом "approve"

<>
Одобрена ли ваша реклама к показу? Was your ad approved?
Моя поднимаемая публикация не была одобрена. My boosted post wasn’t approved.
И эта сделка была одобрена Европейской Комиссией. Once again, the European Commission approved the deal.
Убедитесь в том, что ваша реклама была одобрена. Check to make sure your ad was approved.
Вы используете звуковую дорожку, которая была одобрена только предварительно. Your video uses a pre-approved audio track.
Ваша некоммерческая организация появится в списках, как только заявка будет одобрена. Once your application has been approved, your nonprofit will appear.
Я получил сообщение о том, что моя заявка не была одобрена. I was told that my submission was not approved.
После проверки рекламы вы получите уведомление о том, была ли она одобрена. After your advert has been reviewed, you'll receive a notification letting you know whether your advert has been approved.
Если заявка на поднятия не одобрена, проверьте, соответствует ли она нашим правилам рекламной деятельности. If it doesn't get approved, make sure you followed our advertising policies.
После проверки рекламы вы получите уведомление, в котором будет указано, была ли одобрена ваша реклама. After your ad is reviewed, you'll receive a notification letting you know if your ad is approved.
Все разработчики ваших приложений получат специальные предупреждения, когда заявка будет создана, одобрена или возвращена на доработку. All of your app's developers will receive a developer alert when submissions are made, approved, or returned for changes.
Если ваша реклама не была одобрена, вам следует отредактировать ее в соответствии с правилами рекламной деятельности. If your Facebook ad isn't approved, you should edit it so it meets the advertising policies.
Все разработчики ваших приложений получат предупреждения для разработчиков, когда заявка будет создана, одобрена или возвращена на доработку. All of your app's developers will receive developer alerts when a submission is made, approved, or returned for changes.
Если вы переживаете, что ваша публикация не будет одобрена вовремя, вы всегда можете заблаговременно запланировать свою публикацию. If you're worried your post won't be approved on time, you can always schedule your post early.
Если реклама будет одобрена, мы начнем ее показывать и вы сможете увидеть свои результаты в Менеджере рекламы. If it’s approved, we'll start running your ad and you can see your results in the Ads Manager.
Как только ваша заявка будет одобрена, вы получите соответствующее уведомление. После этого вы сможете публиковать моментальные статьи. You’ll be notified as soon as your submission is approved, and you can then begin publishing Instant Articles right away!
В результате определенные лекарства гораздо чаще используются для лечения тех симптомов, эффективность лечения которых не была одобрена. As a result, certain drugs are used much more frequently than would be expected from their approved indications.
Все разработчики ваших приложений получат предупреждения для разработчиков, когда заявка будет создана, одобрена или возвращена для доработки. All of your app's developers will receive developer alerts when a submission is made, approved or returned for changes.
Если реклама будет одобрена, мы начнем ее показывать, и вы сможете увидеть свои результаты в Ads Manager. If it's approved, we'll start running your advert, and you will be able to see your results in Adverts Manager.
Нет, если вы продвигали публикацию, которая не была одобрена, это не повлечет за собой никаких дополнительных плат. No, boosted posts that aren't approved won't accrue any additional charges from that point.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!