Примеры употребления "однояйцовых близнецов" в русском

<>
Сигнал может поступать из той же функциональной части мозга, но к тому времени, когда структура мозга уже сложилась, физическое расположение этой части может оказаться в разных местах у разных индивидуумов, даже у однояйцовых близнецов, So even though a signal may come from the same functional part of the brain, by the time the structure has been folded, its physical location is very different between individuals, even identical twins.
Его жена родила близнецов. His wife gave birth to twin boys.
Один из близнецов жив, но второй умер. One of the twins is alive, but the other is dead.
Неделю назад она родила близнецов. She gave birth to twins a week ago.
Многие люди в мире, похоже, восхищаются тем, что в Польше сейчас правит пара близнецов, похожих друг на друга как две капли воды, которые впервые прославились в качестве актёров в детском фильме: Much of the world seems fascinated by the fact that Poland is now governed by a set of identical twins who first became famous as child movie actors:
Поражение партии "Право и Справедливость" близнецов Качиньских (PiS) в Польше принесло вздохи облегчения по всей Европы. The defeat of the Kaczyński twins' Law and Justice Party (PiS) in Poland brought sighs of relief across Europe.
Интересно, что все доступные меры фактической коррупции уже уменьшались до избрания близнецов Качиньских. Interestingly, all the available measures of actual corruption were already declining before the Kaczyński twins were elected.
Я проверил архивы ковена Близнецов. I checked the Gemini archives.
Свадьба одного из близнецов сулит воссоединение с ковеном. Gemini wedding means big coven reunion heading this way.
И, конечно, община Близнецов не могла отнестись спокойно к тому, что я сделал в Портленде. Oh, and of course, Gemini coven did not take it too well when they heard what I did in Portland.
У разделенных близнецов часто одни и те же политические взгляды, они заняты в схожих областях, имеют одинаковое поведение, потребности и интересы. Separated twins often share the same political views, work in similar occupations, have the same behaviors, needs and compulsions.
Когда я приехал в больницу, доктор сказал нам, что у наших близнецов есть очень маленький шанс родиться. When I got to the hospital, the doctor told us That our twins had a very slim chance of making it.
А я думала, теперь-то ты стал всемогущим предводителем ковена Близнецов. I thought you were the all-powerful leader of the Gemini coven now.
Да, так что мы в Портленде, пытаемся отследить ковен Близнецов. So we're in Portland right now, trying to track down some Gemini thing.
Феликс, где созвездие близнецов? Felix, where are the gemini twins?
А теперь, биологическая мама близнецов беременна, и просит меня и Стеф меня усыновить ее ребенка. And now out twins' birth mom is pregnant and she's asked Stef and me to adopt the baby.
Я один раз, это был второй из близнецов. I saw one, the second of a set of twins.
Это сделал Кай, и он закончит начатое, убив тебя и всех Близнецов. Kai did, and he's going to finish what he started by killing you and every other Gemini.
Наводка на ковен Близнецов тоже выдумка? So did you also make up the Gemini coven lead, too?
Узрите ковен Близнецов точно так же, как я 4 месяца назад. Behold the Gemini Coven exactly how it looked 4 months ago.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!