Примеры употребления "односторонние акты" в русском

<>
Переводы: все278 unilateral act275 другие переводы3
Установить всеобъемлющие правовые рамки, охватывающие односторонние акты, будет трудно, но не невозможно, поскольку Венская конвенция о праве международных договоров уже установила ряд принципов, регулирующих такие акты. It would be hard, but not impossible, to establish a comprehensive legal framework covering individual acts, because the Vienna Convention on the Law of Treaties had already established a number of principles governing such acts.
Он согласен со Специальным докладчиком по теме " Ответственность международных организаций " в том, что, хотя свобода государств выступать с политическими заявлениями должна быть сохранена, необходимо в то же время ограничить односторонние акты, которые могут затронуть права третьих сторон. He agreed with the Special Rapporteur for the topic “Responsibility of international organizations” that, although States'freedom to issue policy statements should be preserved, it was, at the same time, necessary to restrict individual acts that might affect the rights of third parties.
В пункт 2 статьи 3 включена новелла, представляющая собой прогрессивное развитие международного права в том отношении, что в ней говорится о других лицах, помимо глав государств, глав правительств и министров иностранных дел, которые могут быть правомочны совершать односторонние акты от имени государства. Article 3, paragraph 2, was an innovation, representing some progressive development of international law, in that it spoke of persons other than Heads of State, Heads of Government and Ministers for Foreign Affairs, who could be considered authorized to act on behalf of the State.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!