Примеры употребления "однополюсный" в русском

<>
После распада Советского Союза некоторые аналитики рассматривали новый мир как однополюсный и видели мало сдерживающих факторов для роста американского могущества. After the collapse of the Soviet Union, some analysts described the resulting world as unipolar and saw few constraints on American power.
«Однополюсная» гегемония Соединенных Штатов в международных экономических и политических отношениях и военной сфере находит симметричное отражение в империалистической политике, проводимой Соединенными Штатами и их основными союзниками и в культурной области. The “unipolar” hegemony of the United States in international economic, political and military relations has been symmetrically reflected in the imperialistic policy followed by the United States and its main allies in the cultural field.
Однако однополюсные выключатели незаземленных цепей разрешается использовать для цепей освещения жилых помещений, кроме цепей в прачечных, ванных комнатах и умывальных. However, single-pole switches within unearthed circuitry shall be permitted in accommodation-lighting circuits apart from in laundries, bathrooms and washrooms.
Г-н Феррер (Куба) говорит, что помимо сохранения колониального господства, под которым находятся 17 стран и территорий, и оккупации Палестины Израилем развивающиеся страны сталкиваются с угрозой грубого нарушения права на самоопределение в результате новой политики господства в однополюсном мире и теорий в поддержку права на вмешательство, которое представляется в ложном свете гуманитарной помощи. Mr. Ferrer (Cuba) said that, in addition to the continuing colonial domination of 17 countries and territories and the Israeli occupation of Palestine, the developing world was threatened by pernicious violations of the right to self-determination stemming from a new policy of domination in a unipolar world and theories which supported the right of intervention disguised as humanitarian concerns.
Обратите внимание: в период, когда преобладает однополюсный мир, создаются альянсы - НАТО, Варшавский договор. Now notice, in a period which is dominated by a mono-polar world, you have fixed alliances - NATO, the Warsaw Pact.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!