Примеры употребления "одноногого" в русском с переводом "one-legged"

<>
Переводы: все17 one-legged16 one legged1
При первом они и в самом деле - жертвы проклятия одноногого пирата, жившего 400 лет назад. First, they are indeed the result of a curse left by a one-legged pirate 400 years ago.
Он самый лучший одноногий форвард. He's the best one-legged forward ever.
И тогда одноногий жокей сказал. So the one-legged jockey said.
Ты оглох, тощий, одноногий парниша? Are you deaf, skinny, one-legged boy?
Держаться подальше от одноногих репортёров. Stay away from one-legged reporters.
В мире безногих одноногая женщина королева. In the land of the legless, the one-legged woman is queen.
Пацан, женщина, девчонка и одноногий старикан. A little kid, a woman, a girl and a one-legged old man.
Но никогда не видел одноногой стриптизёрши. But I ain't never seen me a one-legged stripper.
Разве одноногая утка не плавает по кругу? Does a one-legged duck swim in circles?
Вот он, счастливейший одноногий миллионер города Нью-Йорка. There he is, the luckiest one-legged millionaire in all of New York City.
Есть ли какой-то толк в одноногом Мушкетёре? Is there much demand for one-legged Musketeers?
Помните Карлоса, пожилой одноногий ковбой, который живёт по соседству? Remember Carlos, the elderly one-legged cowboy who lives next door?
Мы предупредили её, что один из послов "Двигай телом" - одноногий ветеран? Did we warn her one of the Get Moving ambassadors was a one-legged veteran?
Ваша история также заезжена как и одноногий колека участвующий в спортивных состязаниях. Your story is about as much use as a one-legged man at an ass-kicking competition.
Я поднял вопрос о пожарной опасности, которую одноногий человек может представлять на камбузе. I raised the concern about the fire hazard a one-legged man in the galley might present.
Мы и сами можем покопаться в тех именах обитателей Кловер Хилла, что дали твоя кузина Мэри и наш одноногий. We can dig ourselves through all those Clover Hill names that your cousin Mary and the one-legged man gave us.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!