Примеры употребления "однократная доза" в русском

<>
" ЛД50 (средняя летальная доза) для острой пероральной токсичности- статистически полученная однократная доза вещества, которая, как предполагается, при пероральном введении может вызвать в течение 14 дней смерть у 50 % молодых особей взрослых белых крыс. " LD50 (median lethal dose) for acute oral toxicity is the statistically derived single dose of a substance that can be expected to cause death within 14 days in 50 per cent of young adult albino rats when administered by the oral route.
" ЛД50 (средняя летальная доза) для острой пероральной токсичности- статистически полученная однократная доза вещества, которая, как предполагается, при пероральном введении может вызвать в течение 14 суток смерть у 50 % молодых особей взрослых белых крыс. " LD50 (median lethal dose) for acute oral toxicity is the statistically derived single dose of a substance that can be expected to cause death within 14 days in 50 per cent of young adult albino rats when administered by the oral route.
Какова максимальная доза для взрослого? What is the maximum dosage for an adult?
При тестировании происходит однократная прогонка эксперта на смоделированных данных, что позволяет определить его прибыльность и эффективность. When being tested, the expert is passed on the modeled data one time what allows to estimate its profitability and effectiveness.
Одна доза вакцины смогла защитить мышей от никотиновой зависимости на всю жизнь. A single dose of the vaccine was able to protect mice against nicotine addiction for life.
Удобная однократная настройка. Convenient one-time setup.
Если Вы подумаете, что лишь небольшая доза неприятия риска не должна бы привести пару USDJPY на 150 пунктов ниже за 12 часов, вероятно, Вы были бы правы при обычных обстоятельствах. If you think a modest dose of risk aversion alone should not drive USDJPY 150 pips lower in 12 hours, you’d probably be right, under normal circumstances.
Устранена проблема, из-за которой режим "Однократная гибернация, многократное возобновление" (HORM) не удавалось включить в Windows Server 2016 IoT с объединенным фильтром записи. Addressed issue where "Hibernate Once/Resume Many" (HORM) could not be enabled on Windows Server 2016 IoT with Unified Write Filter.
В самом деле, нам теперь необходима еще одна доза финансовых стимулов. Indeed, what is needed now is another dose of fiscal stimulus.
На панели действий выберите элемент Однократная архивация..., чтобы запустить мастер однократной архивации. In the Actions pane, click Backup Once... to start the Backup Once Wizard.
Ведь даже доза, сравнимая с одним косяком (сигарета с марихуаной), и аналогичные уровни активного компонента ТГК (тетрагидроканнабиол) в плазме могут убить 50% нейронов гиппокампа (области, связанной с памятью) в течение 6 дней. Even a dose comparable to one joint, and analogous levels of the active THC ingredient to that in plasma, can kill 50% of neurons in the hippocampus (an area related to memory) within 6 days.
В настоящий момент способность Америки заимствовать огромные суммы под низкие процентные ставки действует на экономику, как огромная доза стероидов. For the moment, America's ability to borrow vast sums at low interest rates acts like a huge dose of steroids on the economy.
Празднования по случаю 50-летия маоистской революции в Китае сейчас завершились, но лекарство от похмелья, - здоровая доза девальвации, - которое многие на Западе настоятельно рекомендовали стране, вряд ли будет принято. China has now finished celebrating the 50th anniversary of Mao's revolution, but the hangover cure that so many people in the West have been urging upon the country - a healthy dose of devaluation - is unlikely to be swallowed.
Джин, херес, портвейн, бренди, десертное вино и приличная доза горькой настойки. Gin, sherry, port, brandy, pudding wine and a substantial dash of bitters.
Возможно, полученная вами доза ионной радиации может быть к этому причастна. That dose of ionising radiation may have something to do with it.
Выходит, впечатляющая доза антибиотиков и таинственная смесь травяных лекарств и обет молчания - все, что нужно чтобы вылечить тонзиллит, так что. Turns out that a heroic dose of antibiotics and a mysterious blend of herbal remedies and a vow of silence is all it takes to cure tonsillitis, so.
В этих таблетках столько стеарата магния, что лечебная доза практически отсутствует. There's so much magnesium stearate in these pills that the therapeutic dose is practically non-existent.
Вы знали, что уже крохотная доза ядовитого вёха в этом рагу свалит всех с ног. You knew you only needed tiny amounts of water hemlock in the stew to make everyone sick.
Малая доза метаквалона - депрессанты, барбитураты, экстази. Low doses of methaqualone - downers, ludes, disco biscuits.
В наркотиках была смертельная доза хлорида калия. It was a lethal dose of potassium chloride.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!