Примеры употребления "однажды вечером" в русском

<>
Переводы: все24 one night13 другие переводы11
Однажды вечером к нам зашел какой-то бродяга. Then a drifter came calling one evening.
Однажды вечером он отрывисто сказал мне, что леди Мэдилейн больше нет. One evening he informed me abruptly that the lady Madeline was no more.
А затем однажды вечером он внезапно вышел с этим – с целой программой». Then, one evening, he suddenly came out with it – the whole program.”
Однажды вечером я слушал, как мои родители разговаривают с бабушкой о прошлом. One evening, I listened to my parents and my grandmother talking about the past.
Однажды вечером на его дом было совершено нападение, но ему удалось убежать через заднюю дверь. One evening, his house was attacked but he managed to escape through the back door.
Истории о том, как однажды вечером мы нашли нарощенные волосы какой-то блондинки, что взялись из ниоткуда. The story about how we found a blonde hair extension out of nowhere that night.
Однажды вечером во время заката, у костра собралась вся наша группа и еще около 50 школьников, которых привез автобус. One evening, the group sat around a campfire as the sun set, and around 50 African schoolchildren were bussed in.
Но однажды вечером, я шел домой под дождем и тут я понимаю, что я забыл свою шляпу на автомате. But one evening, I'm walking home in the rain, and I realize I'd left my hat at the automat.
Но однажды вечером она услышала о доме помощи. Жаклин ушла из дома отца и шла 2 дня, целых 2 дня по стране масаев. So, one afternoon, she'd heard about the safe house, Jaclyn left her father's house and she walked for two days, two days through Masai land.
Одно дело, по которому окружной суд Ассена вынес решение 14 февраля 2001 года, касалось пятерых молодых людей, однажды вечером бросивших бутылки с зажигательной смесью в центр временного размещения просителей убежища в городе Роден. In a case on which Assen district court gave judgement on 14 February 2001, five youths had thrown Molotov cocktails at the centre for asylum-seekers in Roden one evening.
Итак, он отобрал 27 профессионалов. Это были, знаете, инженеры, физики, математики, архитекторы, даже дизайнеры мебели, художники. И он попросил их собраться однажды вечером и рассказать о проблеме, над которой каждый из них работал в данный момент. So he picked 27 professionals - they were engineers, physicists, mathematicians, architects, furniture designers even, artists - and he asked them to come along one evening, and to bring a problem with them that they were working on.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!