Примеры употребления "одиночный коралл" в русском

<>
Черный материал на дне океана - коралл, и белый материал - это - песок. The black stuff on the ocean floor is coral, and the white stuff - well, that's sand.
Основываясь на предварительном осмотре, похоже, что причиной смерти явился одиночный выстрел в грудную клетку. Well, based on my preliminary examination, it appears that the cause of death was a single gunshot wound to the chest.
В отличие от нас, гипотетический разумный коралл очень хорошо подготовлен к осознанию принципов квантовой механики. Unlike us, a hyper-intelligent coral would be uniquely prepared to understand quantum mechanics.
Вместо этого они поставили традиционный одиночный диск сцепления, потому что он меньше и на целых 100 кг легче. They have gone instead for a more traditional single plate clutch because it's smaller and a whole 100 kilograms lighter.
Согласно этим принципам, наша действительность постоянно ветвится на различные её варианты, как коралл. And it tells us our reality is continually branching into different possibilities, just like a coral.
Одиночный удар в сердце. Single stab wound to the heart.
Коралл имеет высоту восемь метров. This coral is eight meters tall, right.
Одиночный надрез бедренной артерии. Single cut to the femoral artery.
Белый коралл. All that white coral.
Ад - это одиночный колодец в кукольном домике "А", и возможно я заслуживала того, чтобы быть там. Hell is a very lonely hole in A's dollhouse and maybe I deserved to be there.
Вырастив коралл, мы определили содержание изотопов кислорода. Как видите, две кривые идеально совпадают. Then after we harvest a coral, we measure this ratio, and now you can see, those curves match perfectly.
Подтверждаем, найден труп мужчины, около 35 лет, сильно избит, одиночный выстрел в голову. Confirming dead body male, Mid-30s, badly beaten, single gunshot to the head.
Это золотой коралл, куст. This is a golden coral, a bush.
Одиночный символ, представляющий событие протокола. Single character that represents the protocol event.
Вместе с квантовой механикой, она описывает нашу вселенную как растущий коралл Е8, с взаимодействующими между собой частицами, и все это укладывается в великолепный узор. Joined with quantum mechanics, this mathematics describes our universe as a growing E8 coral, with particles interacting at every location in all possible ways according to a beautiful pattern.
Если на шаге 5 выбрана настройка Одиночный или Кратность, выберите для кодов ваучеров код номерной серии. If you selected Single or Multiple in step 5, select a number sequence code for the voucher numbers.
Вот пример, демонстрирующий эффективность метода. Мы разместили на этом рифе на Галапагосах температурные датчики, дающие нам информацию о температуре воды, в которой растет коралл. In this example here, we had monitored this reef in Galapagos with temperature recorders, so we know the temperature of the water the coral's growing in.
Одиночный символ, указывающий начало, середину или завершение подключения. Single character that represents the start, middle, or end of the connection.
Как будто каждый из нас, подобно Шрёдингеру, похож на коралл и ветвится на разные варианты реальности. It's as if each of us, like SchrГ dinger here, are a kind of coral branching into different possibilities.
Одиночный — для каждой даты проводки должен использоваться новый код ваучера. Single – A new voucher number should be used for each transaction date.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!