Примеры употребления "одиночный домен" в русском

<>
Чтобы узнать, как внести домен в белый список, прочитайте этот справочный документ. Refer to this reference doc to learn how to whitelist your domain.
Основываясь на предварительном осмотре, похоже, что причиной смерти явился одиночный выстрел в грудную клетку. Well, based on my preliminary examination, it appears that the cause of death was a single gunshot wound to the chest.
Введите название проекта и укажите домен своей компании. Name your project and specify your company's domain.
Вместо этого они поставили традиционный одиночный диск сцепления, потому что он меньше и на целых 100 кг легче. They have gone instead for a more traditional single plate clutch because it's smaller and a whole 100 kilograms lighter.
Заблокировать только этот домен. Пользователю будут недоступны все страницы в домене www.google.com, однако он сможет открывать сайты в домене www.google.ru. Block only this address: They won't see www.google.com, but can see www.google.co.uk.
Одиночный удар в сердце. Single stab wound to the heart.
1. Корневой домен 1. Root Domain
Одиночный надрез бедренной артерии. Single cut to the femoral artery.
После удаления страницы компании вы больше не сможете использовать название и почтовый домен компании, пока не свяжетесь с нами. Once the Company Page is removed, the company name and email domain won't be available for future use unless you contact us again.
Ад - это одиночный колодец в кукольном домике "А", и возможно я заслуживала того, чтобы быть там. Hell is a very lonely hole in A's dollhouse and maybe I deserved to be there.
Дополнительно > Защита публикации URL-адресов: приложение не сможет публиковать URL-адреса, которые не указывают на принадлежащий ему домен. Advanced > Stream post URL security this will stop your app from publishing any URLs that don't point back to a domain it owns.
Подтверждаем, найден труп мужчины, около 35 лет, сильно избит, одиночный выстрел в голову. Confirming dead body male, Mid-30s, badly beaten, single gunshot to the head.
Если ваш поставщик услуг электронной почты отсутствует в списке ниже, узнайте у него, как добавить почтовый домен в ваш перечень доверенных отправителей. If your email provider isn't listed below, you can ask them how to add a domain to your safe senders list.
Одиночный символ, представляющий событие протокола. Single character that represents the protocol event.
Наведите курсор на сайт или домен. Point to a site or domain.
Если на шаге 5 выбрана настройка Одиночный или Кратность, выберите для кодов ваучеров код номерной серии. If you selected Single or Multiple in step 5, select a number sequence code for the voucher numbers.
Например, некая компания в Нью-Йорке начала использовать для своего отдела с оргтехникой внутренний адрес printer.nyc, однако позже организация ICANN предоставила домен .nyc городу Нью-Йорку. For example, many companies with offices in New York City use addresses like printer.nyc to refer to computers and other resources in that office. However, the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN) has recently given the .nyc domain to the City of New York.
Одиночный символ, указывающий начало, середину или завершение подключения. Single character that represents the start, middle, or end of the connection.
Не существует общепринятой доменной зоны верхнего уровня для частных сетей, однако мы рекомендуем домен .internal. Although there isn’t a specific top-level domain reserved for use in private networks, we recommend you use .internal if your configuration requires a specific top-level domain for internal use.
Одиночный — для каждой даты проводки должен использоваться новый код ваучера. Single – A new voucher number should be used for each transaction date.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!