Примеры употребления "одинокого" в русском с переводом "single"

<>
Размер пособия по болезни, подлежащего выплате в случае одинокого лица или состоящего в браке лица, содержащего супруга, который занят неполный рабочий день, составляет 6,02 МЛ в день. The amount of sickness benefit due in the case of a single person or married person maintaining a spouse who is not employed on a full-time basis is Lm 6.02 for each day.
Для Теодора, живущего в будущем Лос-Анджелесе, похожем на 1950-е из «Одинокого мужчины» («A Single Man») Тома Форда (Tom Ford), над которыми поработал Джони Айв (Jony Ive), эти отношения вполне реальны. For Theodore, who lives in a future Los Angeles that looks like Tom Ford’s 1950s in A Single Man redesigned by Jony Ive, the relationship is very real.
Одинока, бездетна и не гимнастка. Single, childless, and not a gymnast.
Это ранимые и одинокие люди. They are vulnerable, single people.
Ему 32, одинок, преподает в школе. He's 32 years old, single, teacher at Lowery Collegiate.
Она упряма, как осёл, и одинока. She's a very stubborn and single minded person.
Я безработная, одинокая, я в растерянности. I'm unemployed, I'm single, I'm a little lost.
Постоянно работающий, одинокий, никогда не женатый. Marginally employed, single, never been married.
А эта девушка с автоматом, она одинока? The young lady with the Uzi, is she single?
Одинокая, симпатичная, склонная влюбляться в плохих парней. Single, cute, uh, predisposed to like bad boys.
Вот так, Эш, мы оба снова одиноки. So, here we are, Ash, both of us newly single.
Одинокой парень с зарплатой в шесть нулей. Single guy, holds down a six-figure-a-year job.
И еще одно - одинокая женщина в мужской команде. A single woman on the road with mostly men.
Я предположила, что вы одинокий, разведенный или вдовец. I assumed you were single or separated or a widower.
Привлекательная молодая женщина, одинокий молодой компьютерщик, птички, пчелки. Attractive young woman, single computer programmer, birds, bees.
Я беседовала с пожилыми, молодыми, замужними, лесбиянками, одинокими. I talked to older women, younger women, married women, lesbians, single women;
Зависит от того, хочешь ты оставаться одиноким или нет. Depends if they want to remain single or not.
Святая Маргарет из Кортоны, покровительница святых и одиноких матерей. St. Margaret of Cortona, Patron Saint of single mothers.
Как успешный, забавный безумно красивый парень до сих пор одинок? How is a successful, funny, mildly good-looking guy like you still single?
В смысле, я опять одинока, а ты и так неразборчива. I mean, I'm newly single, and you're not picky.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!