Примеры употребления "одиноко" в русском

<>
"Я чувствую себя очень одиноко." "I feel very lonely."
Возможно, человечество одиноко во вселенной Humanity May Be Alone In The Universe
Том говорит мне, что Альберт не ест, не спит, а просто стоит, и смотрит вокруг жалостливо и одиноко. Why, Tom, he tells me that Albert horse he don't eat, he don't sleep, he just stand around looking frail and lonesome.
Должно быть одиноко на фронте. It must be lonely at the front.
И тебе ведь там одиноко, ЦПУ. And you must be lonely there alone, MPU.
Он жил одиноко в лесу. He lived a lonely life in the forest.
Каждая из этих девушек чувствует себя одиноко. Each of these women feels alone.
Мне так грустно и одиноко. I'm so lonely and blue.
Я стою одиноко в студии перед камерой. I've stood alone in front of a studio camera.
Если тебе одиноко, заведи кошку. You're lonely, get a cat.
Бедной маленькой Дюймовочке было холодно, голодно и одиноко. Poor little Thumbelina was cold and hungry and alone.
Мне одиноко, Сай, здесь, с тобой. I'm lonely here, Cy with you.
Я собрала все его любимые вещи, чтобы на том свете ему не было одиноко. I gathered his favorite things, so that he won't be alone on the way.
Но иногда я чувствую себя очень одиноко. But sometimes I feel really lonely.
Генри стало одиноко, но вместо того, что бы пойти и поискать друзей он нашел свою беспроводную мышь. Henry felt alone, but instead of reaching out to a friend, he reached for his wireless mouse.
Мне отчего-то кажется, что вам одиноко. Because I think you must be a little lonely.
Раньше, когда я на целый день уходил из дома, мой Шинглз постоянно мяукал, и я боялся, что ему одиноко, и он нервничает. Shingles used to cry incessantly whenever I left for the day, and I worried that leaving him home alone was making him neurotic.
Без Вас здесь будет одиноко, миссис ван Райн. It'll be lonely here without you, Mrs. Van Ryn.
Многие из них живут одиноко, прикованы к постели и не в состоянии посещать центры здоровья и больницы, когда им требуется медицинская помощь. Many of them live alone, are bed-ridden and are not able to visit health centres and hospitals when they need medical attention.
Когда я начал путешествовать, мне редко было одиноко. When I started traveling, I rarely felt lonely.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!