Примеры употребления "одиннадцать" в русском

<>
Переводы: все79 eleven62 другие переводы17
Вы, одиннадцать человек, будете голосовать тайно. I want you 11 men to vote by secret written ballot.
Мне одиннадцать лет и я из Коннектикута. I'm 11 years old and from Connecticut.
Если все пойдет по плану, я закончу в одиннадцать. If all goes to plan, I finish at 11.
Ровно без трех минут одиннадцать вы войдете в квартиру через подъезд. At exactly three minutes to 11, you'll enter the house through the street door.
Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять, одиннадцать, двенадцать. One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12.
За то же время в Южной Корее сменились десять президентов, а в США - одиннадцать. During the same period, there have been 10 South Korean presidents and 11 US presidents.
Одиннадцать лет занимаюсь продажами, и не смог убедить упрямого кондуктора припрятать состояние себе на старость. 11 years in sales, and I can't convince a working-stiff conductor to keep a fortune for his retirement.
Через шесть месяцев я мог читать Асахи Шинбу, газету Асахи. Всего одиннадцать месяцев. С первого уровня знания японского до шестого, I ended up being able to read Asahi Shinbu, Asahi newspaper, about six months later - so a total of 11 months later - and went from Japanese I to Japanese VI.
Одиннадцать исполнительных директоров Всемирного банка из развивающихся стран выдвинули двух отличных кандидатов, Нгози Оконджо-Ивеалу из Нигерии и Хосе Антонио Окампо из Колумбии. The World Bank's 11 executive directors from emerging and developing countries have put forward two excellent candidates, Ngozi Okonjo-Iweala of Nigeria and Jose Antonio Ocampo of Colombia.
Когда я вышел из чайной, было без малого одиннадцать, перезвон над городом вдруг смолк, и вместо него зазвучал стройный благовест, оповещающий жителей о начале службы. And during my walk I heard the change ringing cease and all over the town give place to the single chime which warned the city that service was about to start.
Потому что незадолго до речи Фишера, Лайонел Жосфин, французский Премьер Министр высказался о том, что одиннадцать членов-государств зоны Евро должны сформировать экономическое правительство для Европы. For shortly before the Fischer speech, Lionel Jospin, the French prime minister, argued that the 11 members of the Euro currency zone should form an economic government for Europe.
Во-первых, стало ясно, что администрация президента Джорджа Буша точно также тяготеет к проведению односторонней политики, как и во время своего прихода к власти одиннадцать месяцев назад. First, it has become clear that President George W. Bush's administration, by inclination, remains as unilateralist as it seemed when it came to power 11 months ago.
Что более важно, за последний год соотношение государственный долг/ВВП выросло на семь процентных пунктов в Италии, на одиннадцать ? в Ирландии, и на пятнадцать ? в Португалии и Испании. More significant, over the last year, the public debt/GDP ratio rose by seven percentage points in Italy, 11 in Ireland, and 15 in Portugal and Spain.
Одиннадцать участвующих в нем правительств явно полагают, что он будет успешным, или же может быть приведен к успеху, иначе они не предпринимали бы таких героических усилий для того, чтобы получить право участия в его первой волне. The 11 participating governments obviously think it will succeed, or can be made to succeed, or they would not have made such heroic efforts to qualify for participation in the first wave.
А если нет, то не потому ли, что одиннадцать из четырнадцати правительств сегодня являются социалистическими или социал-демократическими, и не потому ли они так быстро ринулись на помощь своим австрийским собратьям социалистам, когда те были на грани потери власти? If not, is that because 11 out of the 14 governments today are socialist/social-democrats, and jumped to help out when fellow Austrian socialists were poised to lose power?
Они существуют миллиарды лет и эволюционировали в причудливое разнообразие форм: тут и нематоды, способные скручиваться в одной единственной мускульной клетке, и рачки, кишащие вокруг глаз гренландских акул, и плоские черви, которые живут в мочевом пузыре пустынных жаб, проводящих одиннадцать месяцев в году в закопанном в песок состоянии. They have been around for billions of years, and have evolved into a bizarre panoply of forms – nematodes that can curl up in a single muscle cell, crustaceans that clamp onto the eyes of Greenland sharks, flatworms that live in the bladders of desert toads buried in the sand for 11 months out of every year.
Хотя фактический рост числа рабочих мест был очень высоким в последнее время, учитывая, что одиннадцать месяцев подряд показатель превышал отметку в 200 тысяч, из-за того, что средний часовой заработок в декабре уменьшился на 0.2%, многие трейдеры пересмотрели свои предположения, что ФРС повысит процентные ставки в середине года. Though the actual job growth had been very strong of late, with 11 consecutive months of over 200k jobs created, December’s 0.2% drop in average hourly earnings prompted many traders to second-guess expectations that the Fed would raise interest rates in the middle of the year.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!