Примеры употребления "одиннадцатого" в русском

<>
Переводы: все278 eleventh267 другие переводы11
Я добрался до полюса одиннадцатого мая. I got to the Pole on the 11th of May.
Встреча состоится в пол одиннадцатого утра в субботу. The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday.
Ее хватит, чтобы закоптить десять баранов, включая одиннадцатого - тебя. Its enough to soot ten sheep, including eleven - you.
А что на счет хлыстов и респираторов, туфель одиннадцатого размера? What about the whips and the gas masks, the size 11 stiletto pumps?
Планируемые атки могли стать крупнейшими террористическими атаками со времен одиннадцатого сентября (9/11), сказали правительственные чиновники. The planned attacks might have been the biggest terrorist attacks since 9/11, government officials have said.
Наконец, на утро одиннадцатого дня, мы погрузились на два вертолета, летевшие парой, и меня высадили на краю паковых льдов. Finally, morning of day 11, we got the all-clear, loaded up the helicopters - two helicopters flying in tandem - dropped me off at the edge of the pack ice.
И я показываю его лишь потому, что, похоже, он вдруг приобрел существенность, и он был сделан сразу после событий одиннадцатого сентября, And I only show it because it seemed like it got all this relevancy all of a sudden, and it was done right after 9/11.
высоко оценивает усилия Королевства Бахрейн по проведению в Манаме 5-9 февраля 2005 года в сотрудничестве с ИТПП и Торгово-промышленной палатой Бахрейна одиннадцатого совещания с участием частного сектора; Appreciates the Kingdom of Bahrain for holding the 11th Private Sector Meeting on 5-9 February 2005 in Manama in collaboration with ICCI and the Chamber of Commerce and Industry of Bahrain.
Я сделал много журналов, и мне очень любопытно, как большие издания поступают с громкими историями, и мне было очень любопытно увидеть, как "Time" и "Newsweek" осветят события одиннадцатого сентября. Having done a lot of magazines, I'm very curious how big magazines handle big stories, and I was very curious to see how Time and Newsweek would handle 9/11.
В ходе одиннадцатого саммита Сообщества сахело-сахарских государств, состоявшегося в Сабрате, Ливийская Арабская Джамахирия, 29 и 30 мая, лидер Ливийской Арабской Джамахирии полковник Муаммар Каддафи провел отдельные встречи с президентами Деби и аль-Баширом с целью стимулировать их к поиску дипломатических решений для урегулирования кризиса. During the 11th summit of the Community of Sahel-Saharan States, held in Sabratha, Libyan Arab Jamahiriya, on 29 and 30 May, Colonel Muammar Gaddafi, leader of the Libyan Arab Jamahiriya, met separately with Presidents Déby and al-Bashir to encourage them to pursue diplomatic solutions to the crisis.
До начала одиннадцатого Конгресса Организации Объединенных Наций в Бангкоке, Таиланд, 15-16 апреля 2005 года было проведено заседание Рабочей группы по теме «Роль уголовного правосудия в деле сведения к минимуму социально-экономических последствий стихийных бедствий», доклад которого был представлен Конгрессу в ходе параллельного заседания по теме «Предупреждение преступности и уголовное правосудие в контексте стихийных бедствий: полученные уроки» (Бангкок, Таиланд, 20 апреля 2005 года). Before the 11th United Nations Congress, the WGM on the “Role of Criminal Justice in Minimizing Socio-economic Damage Ensuing from Natural Disasters” was held in Bangkok, Thailand, 15-16 April 2005, and the results reported during the Congress at the Ancillary Meeting on Crime Prevention and Criminal Justice in the Context of Natural Disasters: Lessons Learned (Bangkok, Thailand, 20 April 2005).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!