Примеры употребления "одинаковыми" в русском

<>
Переводы: все541 equal254 identical112 alike48 другие переводы127
Хочешь, я сделаю штанины одинаковыми? You want me to even those up for you?
Создание и печать страницы с одинаковыми наклейками Create and print a page of the same label
Мы выросли в одном доме, с одинаковыми ценностями! We were raised in the same house, with the same values!
Все единицы измерения для продукта должны быть одинаковыми. All units for the product must be the same.
И они больше не обязаны быть совершенно одинаковыми. And they no longer have to be exactly the same.
Группировка — это процедура суммирования столбцов с одинаковыми значениями. Grouping is the process of combining columns that contain duplicate values.
Никакая экономика не растет одинаковыми темпами все время. No economy keeps growing at the same pace forever.
Конечно, не все азиатские страны стареют одинаковыми темпами. To be sure, not all Asian countries are aging at the same rate.
Любая отрасль, связанная с услугами, сталкивается с одинаковыми проблемами. Any service-intensive industry faces the same challenges.
Этот человек побьет их четырьмя одинаковыми картами или двойками. This guy beats them with four of a kind, or deuce - deuce.
Все ячейки с одинаковыми правилами условного форматирования будут выделены. All of the cells that contain the same conditional formatting rules are selected.
В разделе Печать выберите пункт Страница с одинаковыми наклейками. Under Print, click Full page of the same label.
Например, результаты поиска по словам кот и КОТ будут одинаковыми. For example, cat and CAT return the same results.
Группа объявлений включает видеообъявления с одинаковыми настройками таргетинга и ставками. An ad group contains video ads with common targeting criteria and bids.
Заданные кодировки MIME и других типов (они могут быть одинаковыми). The specified MIME and non-MIME character sets (which can be the same).
Итак, это означает, что все заклепки должны были быть одинаковыми. Well, that means all the riveting would be the same.
В Microsoft Dynamics AX 2012 учтены альтернативные ресурсы с одинаковыми возможностями. In Microsoft Dynamics AX 2012, alternative resources with the same capabilities are taken into consideration.
Аналитики продуктов – все аналитики продукта для выбранной номенклатуры должны быть одинаковыми. Product dimensions – All product dimensions for the selected item must be the same.
По вашей реакции я понимаю, что пейзажи больше не выглядят одинаковыми. I take it from your response they don't look the same anymore.
Это значит, что Майло двух разных пользователей не могут быть одинаковыми. That means no two people's Milos can be the same.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!