Примеры употребления "одержал" в русском

<>
Переводы: все91 gain14 hang up on2 другие переводы75
Несомненно, ты одержал великую победу. Apparently, you won some great victory.
Ну, ты одержал моральную победу. Well, you won the moral victory.
Император одержал великую победу над французами. The emperor has won a great victory against the french.
Он одержал величайшую победу в истории Англии! He won the greatest victory in England's history!
Таким образом, победу одержал прагматизм, а не идеология. So pragmatism carried the day, not ideology.
В возрасте 16 лет я одержал великую победу. When I was 16, I won a great victory.
Тони Блэр одержал примечательную третью подряд победу на выборах. Tony Blair has achieved a remarkable third successive electoral victory.
Аристид одержал полную и неоспоримую победу на президентских выборах. Aristide had been elected President in an indisputable landslide.
Ну что ж, похоже, в первом раунде одержал победу Перальта. Well, looks like round one goes to Peralta.
Роберт Баратеон одержал победу на Трезубце, и теперь наступал на столицу. Robert Baratheon marched on the capital after his victory at the Trident.
В утешительном финале он одержал чистую победу над бразильцем Давидом Моурой. He achieved a clean win in the repechage final against the Brazilian, David Moura.
Победу в нем одержал профессор из расположенного на северо-востоке страны города Вологды. It was won by a history professor from the northwestern city of Vologda.
Шарон опять нарушил все основные правила войны и все же одержал полную победу. Sharon had once again broken the basic rules of warfare, yet won total victory.
Он одержал тысячу побед: 3 великих закона о гражданских правах, развитие здравоохранения и образования A victor in a thousand contests, three great civil rights laws, Medicare, aid to education.
Да, но может, один из призов стоит выше других, так сказать, одержал твердую победу? Yeah, but didn't one of the trophies rise above the rest, beating out some stiff competition?
На президентских выборах в декабре 1994 года убедительную победу одержал бывший президент Рафаэль Кальдера. The former President, Rafael Caldera, stood in the December 1994 presidential elections and was successful.
Он одержал важную победу в кампании по выборам в конгресс, над которой он работает. He scored a victory for the congressional campaign he's working on.
После двух лет мучительной борьбы в городах и горах, народ Алжира одержал великую победу. After two years of bitter struggle in the cities and in the mountains, the Algerian people have won a great victory.
Поэтому на выборах 1920 года сокрушительную победу одержал республиканец Уоррен Хардинг, набрав более 60% голосов. In the presidential election of 1920, Republican Warren Harding won a landslide victory with over 60% of the votes.
В США в заслугу Рейгану обычно ставят то, что он одержал победу в холодной войне. In the U.S., Ronald Reagan is generally given credit for victory in the Cold War.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!