Примеры употребления "одел" в русском

<>
Переводы: все249 dress204 put on25 другие переводы20
Кто одел меня в пижаму? Who put me in pyjamas?
Ты не одел свои очки. You're not wearing your glasses.
Одел перчатки, бахилы и презерватив. Wearing gloves, booties, and a condom.
Так ты не одел очки? You're not wearing the glasses?
Он одел резинку для волос. He's wearing a scrunchie.
И ты ведь одел школьную форму? And you have your uniform on, right?
Просто, зачем ты одел ботинки для пешего туризма? Just, why are you wearing the hiking shoes?
Крис, ты одел шапку из енота на Стьюи? Chris, did you put a coonskin cap on Stewie?
Я поглажу тебе рубашку, чтобы ты завтра её одел. I'm going to iron your shirt, so put it on tomorrow.
Я не одел ничего, чтобы закрыть лицо, так что. I wasn't wearing anything to cover my face, so.
Я не одел на тебя наручники, но Я знал. Now maybe I didn't get the cuffs on you, but I knew.
Он взял меня в Маунт Вернон и одел меня как джентльмена. He took me in at Mount Vernon and fashioned me into a gentleman.
По этому случаю Тюдор одел ермолку и более двух часов говорил о своем "филосемитизме". For the occasion, Tudor wore a yarmulke and spoke about his "philo-Semitism" for more than two hours.
Я просто одел эту нелепую форму, чтобы такие люди как вы, спрашивали меня об этом. I just wear this ridiculous outfit so that people like you will ask me if I do.
Что я не знаю - так это, почему ты одел аскотский галстук на встречу с ней. What I don't know is why you wore an ascot to meet with her.
Он первым одел армейскую куртку в блестках, задолго до того, как Курт Хаммел сделал её культовой. He was the first one to pull off the sequined military jacket, long before one Kurt Hummel made it iconic.
И готова поспорить что он может вспомнить цвет рубашки, которую одел в свой первый день в детском саду. And I'm willing to bet you that he can tell us the color of the shirt he wore on his first day of kindergarten.
Знаешь, если ты одел наручники на своего консультанта, не означает, что мне придется поступить так же с Нилом. Well, you know, just because you slapped cuffs on your C. I doesn't mean that I'll have to do the same to Neal.
После чего ты одел мне его на палец и поцеловал первый раз в жизни, тогда ты и украл мое сердце. And when you put it on my finger and kissed me for the first time, that's when you stole my heart.
Я шел по тропе в моих кедах, потому что у меня не было моей сумки, и ноги начали болеть, я одел китайские штаны. I'm hiking in my skate shoes' cause I don't have my bag, and feet are starting to get sore, and I'm wearing chino pants.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!