Примеры употребления "ограниченными возможностями" в русском

<>
Переводы: все114 disabilities39 limited ability5 disability3 другие переводы67
Эта система удобна для людей с ограниченными возможностями. And for handicapped, they can use this as a normal system.
Что Microsoft делает для пользователей Kinect с ограниченными возможностями? How does Microsoft focus on accessibility with Kinect?
О прокате автомобилей (для перевозки лиц с ограниченными возможностями) Rental vehicles (for the transport of disabled persons)
Группа The Tap Tap - это группа людей с ограниченными возможностями. The Tap Tap is nonetheless a band composed of handicapped people.
Особенно ценна она для людей с ограниченными возможностями, таких как пожилые или инвалиды. It is especially valuable to people with restricted mobility, such as elderly or disabled drivers.
Таким образом, такая небольшая страна с ограниченными возможностями, как Мексика, сыграла важную роль. However small, however limited, Mexico played a valuable role.
Справка по Центру администрирования Exchange в Exchange Online для людей с ограниченными возможностями Accessibility help content for the Exchange admin center in Exchange Online
Демоверсия — версия игры с ограниченными возможностями, выпущенная с целью привлечь интерес игроков перед покупкой. A demo is a limited version of a game intended to let interested gamers try it before purchase.
Приложение 8- Требования к техническим устройствам, облегчающим доступ для пассажиров с ограниченными возможностями передвижения Annex 8- Requirements for technical devices facilitating access for passengers with reduced mobility.
Да, эта неспособность отчасти объясняется реально ограниченными возможностями, особенно в системах здравоохранения и образования. True, this failure was partly due to genuine constraints, particularly in health-care and education systems.
Дополнительные сведения см. в статье Создание записных книжек в OneNote для людей с ограниченными возможностями For more information, see Make your OneNote notebooks accessible
Некоторые варианты, например безопасный режим, позволяют запустить Windows с ограниченными возможностями, когда работают только основные программы. Some options, such as safe mode, start Windows in a limited state, where only the bare essentials are started.
В ближайшее время будет принят закон о государственной поддержке детей и подростков с ограниченными возможностями в здоровье. We will soon be passing a law on State support for children and adolescents with limited access to health care.
открытие 380 кабинетов коррекции и инклюзивного образования для вовлечения детей с ограниченными возможностями в систему дошкольного образования; Opening of 380 rehabilitation and inclusive education offices to bring children with special needs into the preschool education system;
Расширение использует атрибуты HTML longdesc и aria-describedat, которые применяются в инструментах для людей с ограниченными возможностями. The extension uses the "longdesc" and "aria-describedat" attributes in HTML, which are used by some assistive technologies.
На долю китайского автопрома, например, приходится лишь 8% мировой выручки, что в целом объясняется ограниченными возможностями обучения. China's auto industry, for example, commands just 8% of global revenue, which largely reflects limited learning opportunities.
В 1990-е годы, движение за права людей с ограниченными возможностями придумало фразу “Ничего о нас без нас”. In the 1990s, the disability-rights movement coined the phrase, “Nothing about us without us.”
Помимо этого одновременное развертывание контингентов тормозится ограниченными возможностями в плане воздушного движения и обработки грузов в аэропорту Нджамены. Additionally, the concurrent deployment of contingents is impeded by air movement and air freight constraints at N'Djamena airport.
Как правило, им приходится заниматься крайне низкопроизводительным трудом с ограниченными возможностями для инноваций и перехода в более прибыльные области. They are often bound to activities with very low levels of productivity with limited opportunities for innovation or advancing into more lucrative ventures.
Рост и падение китайского фондового рынка, следовало бы также понимать в контексте с ограниченными возможностями китайских домохозяйств накапливать сбережения. The rise and fall of the Chinese stock market should also be understood in the context of Chinese households’ limited options for storing savings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!