Примеры употребления "ограждением" в русском с переводом "fence"

<>
Складские помещения окружены высоким ограждением и колючей проволокой. Warehouses are hedged by high fence and barbed wire.
Не обязательно шикарный, скажем, 20 на 40 с джакузи и, конечно, ограждением для безопасности. Doesn't have to be anything fancy, say, 20 by 40 feet with a Jacuzzi, and, of course, a fence so that it's safe.
Все четыре комплекта взрывных устройств были обнаружены на израильской территории между линией ухода и техническим ограждением. All four sets of devices were discovered on Israeli territory between the withdrawal line and the technical fence.
Трудолюбивые фермеры этого региона могут теперь видеть возможности получения дополнительной прибыли благодаря своему сосуществованию рядом с ограждением. The region’s hard-working farmers can now see added value in co-existing with the fence.
Участки огорожены замечательным двойным ограждением из тропических лиственных деревьев, в первый год высаживаются деревья, дающие тень; затем подсаживаются сахарные пальмы, а потом - это колючее заграждение. And it has two nice fences of tropical hardwood trees - you have the shade trees planted in year one, then you underplanted with the sugar palms, and you plant this thorny fence.
Ограждение фактически решило проблему террора. The fence has, in fact, created a solution to terror.
И я проскользнул через ограждение. And I slipped over the fence.
Пройдут недели, пока эти дохляки построят ограждение. It's going to take weeks for them rotters to build that fence.
Идти вдоль водостоков, ограждений, вдоль кромки воды. To follow the gutters, the fences, the water's edge.
Конечно, строительство ограждения является только началом работы. Of course, building a fence is just the beginning.
Ограждения у хищников по-прежнему под напряжением? The raptor fences aren't out, are they?
Капитан, у вашего ограждения была найдена мёртвая женщина. Group Captain, a woman has been found dead near your perimeter fence.
Основной результат ясен: хорошие ограждения хороши для всех. The main lesson is straightforward: Good fences are good for everyone.
Разрыв раздела похож на ограждение, которое ограничивает форматирование колонок. The section break is like a fence that encloses your column formatting.
В прошлом году было закончено 45-километровое ограждение горы Эбуру. The 45-kilometer Mount Eburu fence was completed last year.
В этом случае должна обязательно предусматриваться установка соответствующего дорожного ограждения. Adequate safety fences shall be provided in such cases.
Местные сообщества вовлечены во все аспекты обслуживания ограждения и леса. Local communities are involved in all areas of fence and forest maintenance.
После завершения строительства ограждения в Абердейре стоимость земли местных фермеров выросла в четыре раза. Since the completion of the Aberdares fence, the value of local farmers’ land has quadrupled.
Мы планируем поставить 35 километров ограждений в самых труднодоступных местах, где происходят незаконные пересечения границы. We plan to fence about 35 kilometres of the border in the roughest terrain where clandestine crossings take place.
Сюда относятся улучшения, касающиеся внешнего ограждения и освещения, систем оповещения и обеспечения охраны важных мест. These cover improvements to the perimeter fence and lighting, public address systems and securing sensitive areas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!