Примеры употребления "ограды" в русском

<>
Переводы: все28 fencing9 hedge3 railing2 другие переводы14
Мы должны установить проволочные ограды, чтобы уберечь посадки. We need to put up wire fencing to protect the plantation.
Однажды в пасмурный вечер мы были в церкви Раца в Буде, потом бродили по старинному военному кладбищу, где она, опираясь на ржавые могильные ограды, защищала свою девственность, честь и дорогой ей покой. We spent a drowsy afternoon in a church in Buda, then we wandered among the graves in the old cemetery, where leaning against the rusty railings she defended her virtue, her peace of mind.
Тем не менее УСВН интересовал вопрос о том, почему нельзя было приступить к другим строительным проектам (например, укреплению внешней ограды), с тем чтобы ускорить ход работ. Nonetheless, OIOS questioned why other construction projects (such as the enhancement of the perimeter fencing) could not commence in order to accelerate implementation.
Я не хочу никаких оград. I don't want any fencing.
Пересечение оград, 4 часа, кустарник. Hedge junction, 4:00, bushy top tree.
Он подскользнулся на черепице и спасся только схватившись за ограду на крыше замка. He, uh, slipped on the tiles but saved himself by grabbing a railing on the castle's roof.
Облачную ограду, приют для шлюх. Cloud fencing, hooker retreats.
Один может украсть лошадь, а другому нельзя смотреть за ограду. So, one man may steal a horse, the other mustn't look over the hedge.
Он не хочет ни кроликов ни оград. He doesn't want fencing or rabbits.
Я бы ползал за этой оградой, чтоб поймать вас, гадов, высмеивающих недостатки моего ума. I'd be crawling behind that hedge like vermin, trying to catch you rats imitating my mental deficiencies.
Вы попросили меня поставить ограду перед офисом. You asked me to get fencing to put in front of the office.
По всему периметру сетка, ограда там, там и там, около 30 человек пехоты, летный экипаж. I mean, there's Cyclone fencing around the entire perimeter, barricades there, there, there, 30 or so infantry, plus flight crew.
Эти механизмы охватывают, например, такие средства физической защиты, как ограда, камеры видеонаблюдения и турникеты, наличие охранников и сотрудников «Полиции для охраны гражданских ядерных объектов» (ПОГЯО), защита не подлежащих распространению данных и технологий и надежность отдельных лиц, имеющих к ним доступ. The arrangements cover, for example, physical protection features such as fencing, CCTV and turnstile access, the roles of security guards and officers of the Civil Nuclear Constabulary (CNC), the protection of proliferation-sensitive data and technologies and the trustworthiness (reliability) of the individuals with access to them.
Оман упомянул ряд принятых на национальном уровне мер по сохранению и защите видов дикой фауны и флоры, находящихся под угрозой исчезновения, и других биологических ресурсов, в частности разработку и вступление в силу специального закона, а также обнесение оградой охраняемых территорий и выделение новых лугов и пастбищ для животных. Oman referred to a number of domestic measures to maintain and preserve endangered species of wild flora and fauna and other biological resources, such as the development and enforcement of specific legislation, as well as fencing protected areas and establishing new grazing lands and pastures.
Вплоть до белой ограды и золотистого ретривера. Right down to the white picket fence and the golden retriever.
Она доходила до ограды и смотрела на улицу. She'd walk to the fence and look at the street.
Но здесь в Африке мы видим нелинейные масштабирующиеся ограды. But here in Africa, you've got these nonlinear scaling fences.
Сколько бы их тут не было, они все по ту сторону ограды. As many as there are, they're all on the outer side of the fence.
Я пялюсь на ограды заброшенных заводов и нефтескважин, слушая трёп о чемпионате мира. I'm staring at screens of abandoned factories and oil wells, listening to chatter about the World Cup.
Вооруженные мужчины работают в женских тюрьмах, но они лишь несут охрану по периметру внешней ограды вне основного здания тюрьмы. Armed men did work at women's prisons, but only on the perimeter walls outside the main prison building.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!