Примеры употребления "ограбила" в русском

<>
Переводы: все198 rob184 loot7 rip off4 plunder1 pillage1 другие переводы1
Будто Лайза Минелли ограбила банк. Like Liza Minnelli robbed a bank.
«Особенно уязвимыми являются районы, бывшие ранее колониями, где оккупирующая держава разрушила местные институты, ограбила страну, отняв у нее людские и материальные ресурсы, и ушла не заложив основ для обеспечения эффективной деятельности самостоятельных с финансовой точки зрения национальных правительств … И как только вспыхивает мятеж, боевые действия часто перерастают в конфликт из-за ресурсов». “Particularly vulnerable are once-colonized areas where the occupying power destroyed local institutions, plundered the countryside of its human and material resources, and departed without laying the groundwork for effective, self-financing national governments once a rebellion has erupted, the fighting often evolves into resource conflict.”
Но это ты сегодня ограбила банк. But it was you who robbed the bank today.
Я бы ела сыр и ограбила банк. Um, eat cheese and rob a bank.
Мы преследовали пару, которая ограбила банк в Помоне. We were chasing a couple that robbed a bank in Pomona.
И это не доказывает, что она ограбила банк. Also doesn't prove she robbed a bank.
Она ограбила свой банк, сказала, я могу забрать деньги. She robbed the bank, she said I could have the money.
Стой, ты хочешь сказать, что семнадцатилетняя выпускница ограбила банк? Hold up, are you saying that a 17-year-old prep-school girl robbed a bank?
Я связала Сэта, быстренько все ограбила, а затем разбила окно. I tie up Seth, rob, rob, rob, then I break the window.
В выходные шайка грабителей проникла в банковское хранилище и ограбила его. Well, over the weekend some thieves broke into the bank vault and robbed it.
И мы отправили вам съемку того, как "Дорогая Джейн" ограбила банк в округе Оранж в прошлом месяце. We also emailed you footage of the Dear Jane robbing a bank in orange county last month.
Есть история, где она говорит, что я отчаянно влюблена в нее, что ради нее ограбила бы банк, а в другой говорится, что я всегда ставлю друзей на первое место, и она желает быть больше похожей на меня. There's one story where she says I'm so desperately in love with her I'd rob a bank for her if she asked me to, and then another where she says I always put my friends first and she wishes she was more like me.
Вместо этого он ограбил банк. Instead, he robbed a bank.
Он обрубает концы, ведущие к ограблению, оставляя добычу себе. He's cutting his ties to the heist, keeping the loot for himself.
Ее польский подрядчик ограбил ее. Her Polish contractor ripped off her money.
Вместо этого армянские фальсификаторы предпочитают утверждать, что если во время этих трагических событий и был убит какой-нибудь турок, то это было связано исключительно с самообороной, что ни один мирный турок не был убит, изнасилован или ограблен, в то время как даже царские офицеры пришли в ужас от безумной жестокости, с которой вооруженные армянские банды и военизированные формирования убивали беззащитных турок. The Armenian falsifiers would rather prefer to claim that if any single Turk was killed during these tragic times, then that was strictly due to self-defence, that no civilian Turks were murdered, raped or pillaged whereas even the Tsarist officers were horrified to see the frenzy of massacring defenceless Turks perpetrated by armed Armenian gangs and paramilitaries in the most vicious manner.
Думаешь, что Калеб ограбил банк? You think Caleb robbed the bank?
6 сентября вооруженные люди ограбили коммерческий грузовик к востоку от Залингеи. On 6 September, armed men looted a commercial truck east of Zalingei.
Трентон был подставным лицом, и его ограбили. Trenton was the front man, he got ripped off.
Мы только что ограбили банк! We just robbed the bank!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!