Примеры употребления "огням" в русском

<>
К ходовым огням судов внутреннего плавания применяются требования приложений 4 и 5 к ЕПСВВП. Navigation lights on inland vessels are subject to the requirements of CEVNI, Annexes 4 and 5.
Предписания стандарта EN 60945 не применяются к ходовым огням, состоящим главным образом из немагнитных материалов. The requirements of EN 60945 do not apply to navigation lights that consist mainly of non-magnetic materials.
Многокоординатных средств управления по проводам или сигнальным огням, которые объединяют по крайней мере две из следующих функций в один управляющий элемент: Multi-axis fly-by-wire or fly-by-light controllers which combine the functions of at least two of the following into one controlling element:
Этот стандарт- EN 14744- должен объединить те части требований к ходовым огням судов внутреннего плавания и морских судов, которые могут быть стандартизованы. This standard- EN 14744- is to combine those parts of the requirements for inland and maritime navigation lights that can be standardized.
В целях повышения уровня безопасности плавания требования к ходовым огням всех судов должны быть стандартизованы, и отличающиеся требования в дальнейшем уже не должны допускаться. In order to enhance the safety of navigation, the requirements for navigation lights on all vessels should be standardized, and different requirements should no longer be accepted in future.
Требования, предъявляемые к сигнальным огням на шлюзе, пропускающие суда длиной 75 м (категория II = 100 м), которые могут осуществлять судоходство по любым водным путям. What are the requirements for signal lights on a lock which receives vessels of 75 metres (category II = 100 metres) which can navigate any waterway?
Для отсталых стран это, однако, похоже на бесконечный порочный круг: им нужен талант, чтобы создать возможность; но без возможности, талант тянется к ярким огням на Западе. For the countries left behind, however, it feels like an endless vicious cycle: they need talent to create opportunity; but without opportunity, talent gravitates to the bright lights of the West.
11 человек погибли в огне. Eleven people ended up dying in the fire.
Я смотрю Огни ночной пятницы. I watch Friday Night Lights.
— Есть и другие хранители огня». “There are other keepers of the flame.”
Я поставила мясо и овощи на маленький огонь. I've put the meat and vegetables on a low heat.
Но Шанти была в огне. But Shanti was in fire.
Которые вызвали атмосферное возмущение, огни? Which have caused atmospheric disturbances, the lights?
Но огонь был недостаточно силен. But the flame wasn't hot enough to burn enamel.
20 минут на медленном огне, а то желе не растает. 20 minutes low heat, but the jelly does not melt.
Высуши мокрое полотенце на огне. Dry a wet towel over a fire.
Вечер пятницы, и огни притушены. Friday night and the lights are low.
Хорошо, что здесь нет открытого огня! Good thing there's no naked flames about!
Маленький огонь, потом немного воды и яичница будет аппетитной и рассыпчатой. Low heat, then a little water keeps the eggs nice and loose.
Остальная кровь сгорела в огне. The rest of the blood was burnt up in the fire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!